How did the Colosseum - an arena for bloody gladiatorial battles - become the greatest symbol of the Roman Empire? Archaeologists venture into the Colosseum’s ruins, and launch digs across the Empire, to hunt for clues. As teams descend into hidden tunnels and unearth long-lost amphitheaters in Tuscany and Britain, they piece together the surprising truth about Rome’s iconic Colosseum.
Una squadra di archeologi si avventura nei tunnel nascosti di alcuni anfiteatri in Toscana e in Gran Bretagna al fine di svelare anche i segreti legati al Colosseo.
Des archéologues révèlent comment le Colisée est devenu le symbole de la puissance de Rome.
¿Cómo se convirtió el Coliseo, escenario de sangrientas batallas de gladiadores, en el mayor símbolo del Imperio Romano? Los arqueólogos se aventuran en las ruinas del Coliseo y hacen excavaciones por todo el Imperio en busca de pistas. A medida que los equipos descienden a túneles ocultos y desentierran anfiteatros perdidos hace mucho tiempo en la Toscana y Gran Bretaña, descubren la sorprendente verdad sobre el icónico Coliseo de Roma.
Das Kolosseum war das größte Amphitheater der Antike. Auch heute gilt es als ein Wahrzeichen der Stadt Rom und birgt weiterhin zahlreiche Geheimnisse. Archäologen versuchen diese zu entschlüsseln.