The story of Don's run-in with SAR leads the Robinsons to an alarming realization. Will sneaks out on a dangerous solo mission.
Dons Begegnung mit ZAR verleitet die Robinsons zu einer beunruhigenden Einsicht. Will schleicht sich ganz allein auf einer gefährlichen Mission davon.
Les Robinson font une découverte alarmante lorsque Don leur parle de sa rencontre avec le SRA. Will se lance dans une dangereuse mission en solo.
La storia dell'incontro tra Don e il SAR porta i Robinson a un'allarmante presa di coscienza. Will intraprende di nascosto una pericolosa missione in solitaria.
La historia del encuentro entre Don y el SAR hace que los Robinson se den cuenta de algo alarmante. Will escapa para emprender una peligrosa misión en solitario.
История о столкновении Дона с роботом приводит Робинсонов к пугающему открытию. Смогут ли они и дальше чувствовать себя в безопасности? Что их ждет в ближайшем будущем? Надеясь спасти семью, Уилл решает отправиться на личное задание, чтобы раз и навсегда избавиться от проблемы. Но готов ли он к тяжким испытаниям?
Tarina Donin ja TAR:n kohtaamisesta saa Robinsonit tajuamaan jotakin hälyttävää. Will karkaa suorittamaan vaarallista tehtävää yksin.
サウアに遭遇したドンの話から、あることに気づき不安を募らせるロビンソン一家。誰にも言わず、ウィルはたった一人で危険なミッションに出発する。
A história do encontro entre Don e o SRA leva os Robinson a uma descoberta alarmante. Will foge para embarcar numa perigosa missão a solo.
Don narazí na robota SAR a Robinsonovým díky tomu dojde znepokojivá věc. Will se na vlastní pěst tajně vypraví na nebezpečnou misi.
A história do encontro de Don com o SRA leva os Robinsons a uma conclusão alarmante. Will sai de fininho para uma missão solo perigosa.
Don és a SAR találkozásának története riasztó felismeréshez vezeti Robinsonékat. Will egyszemélyes, veszélyes küldetésre indul.
Don'ın SAR ile karşılaşma hikâyesini duyan Robinsonlar endişe verici bir durumun farkına varır. Will tek kişilik tehlikeli bir görev için gizlice dışarı çıkar.