After a job goes up in flames, Lockwood is given two weeks to come up with £60,000 in damages. Lucy uses the ring to communicate with the spirit.
Cuando un encargo acaba en llamas, a Lockwood le dan dos semanas para reunir 60 000 libras y pagar los daños causados. Lucy usa el anillo para conectar con la fantasma.
Après une mission qui a mal tourné, Lockwood a deux semaines pour trouver les 60 000 livres de dommages et intérêts. Lucy utilise la bague pour communiquer avec l'esprit.
Als das Haus einer Klientin in Flammen aufgeht, muss Lockwood in zwei Wochen 60.000 Pfund Schadenersatz auftreiben. Mit dem Ring stellt Lucy eine Verbindung zum Geist her.
Quando un incarico va in fumo, Lockwood ha due settimane per procurarsi 60.000 sterline per pagare i danni. Lucy usa l'anello per comunicare con lo spirito.
Lockwood krijgt na een zaak die in vlammen opgaat, twee weken om de schadevergoeding van 60.000 pond te betalen. Lucy gebruikt de ring om met de geest te communiceren.
Провалив задание, Локвуд должен возместить ущерб в размере 60 000 фунтов стерлингов в течение двух недель. Люси использует кольцо для общения с духом.
Depois de um trabalho acabar em chamas, Lockwood tem duas semanas para arranjar as 60 mil libras em danos. Lucy usa o anel para comunicar com o espírito.
Um trabalho acaba em incêndio e Lockwood tem duas semanas para pagar o valor dos danos. Lucy usa o anel para se comunicar com o espírito.