Als Rufe Parsons von einem störrischen Ziegenbock die Nase endgültig voll hat, greift er zum Gewehr, um das Tier in die ewigen Jagdgründe zu befördern. Doch da greift Laura ein. Sie rettet die Ziege, nennt den Bock Fred und nimmt ihn mit nach Hause...
Laura is tricked into taking a "one of a kind" billy goat home with her. After Fred eats some of the Ingalls' crops, Laura is forced to get rid of the billy goat. Every person that Laura wanted to give the billy goat to resulted in a funny time. Laura finally decides to set him free in the wild.
La famille Ingalls est très surprise de voir rentrer Laura avec Fred, une chèvre. Caroline et Charles ont bien du mal à faire comprendre à leur fille que la chèvre ne peut vivre chez eux...
Laura trova una capra selvatica e decide di allevarla come animale domestico. La capra però non fa altro che combinare disastri e la piccola Laura è costretta a lasciarla vivere nella natura libera da ogni regola.
Laura, a cambio de un trabajo, decide quedarse con una cabra muy traviesa para que su dueño no la sacrifique. Debido a sus diabluras ni la familia Ingalls, ni sus vecinos a quien intenta vendérsela, la aceptan, por lo que la abandona lejos de Walnut Grove. El destino hará, que gracias a la cabra Fred, Charles haga una provechosa venta de hojas de anea.
Laura é enganada e leva consigo um bode "único" para casa. Depois de Fred comer algumas colheitas dos Ingalls, Laura é forçada se livrar-se do bode. Cada pessoa a quem Laura quis dar o bode resultou em momentos engraçados. Laura finalmente decide libertá-lo na natureza.