Charles Ingalls ist der Meinung, dass auch Mütter von drei Kindern mal Ferien brauchen. Er organisiert für sich und seine Frau eine Urlaubsfahrt nach Mancota. Unterdessen soll, nachdem die Babysitterin erkrankt ist, Mr. Edwards auf die drei Mädchen aufpassen. Nun weht ein anderer Wind im Hause Ingalls, denn Mr. Edwards hat so seine eigenen Vorstellungen von Erziehung. Unterdessen kann sich Caroline in Mancota nicht so recht entspannen, weil sie immer an ihre Kinder denken muss.
Charles and Caroline decide to go on a second honeymoon and leave Mr. Edwards in charge of the children. The honeymoon doesn't turn out very well because Caroline keeps worrying about the children. Back at home, Mr. Edwards has his hands full with Carrie.
Après les terribles épreuves que Caroline Ingalls vient de subir, Charles lui propose de l'emmener quelques jours en ville. Durant leur absence, monsieur Edwards va garder les enfants et s'occuper de la veuve Snider, qui est tombée malade...
Charles e Caroline decidono di fare una seconda luna di miele. A prendersi cura delle bambine ci pensa il signor Edwards. Caroline, nonostate la piena fiducia nei confronti del caro amico, non fa altro che pensare alle sue bambine.
Mientras que en un viaje de segunda luna de miel con Carlos en Mankato, Caroline no puede evitar preocuparse por lo que está pasando en casa, en Walnut Grove, donde viejo amigo, el Sr. Edwards, considera que tres chicas de canguro activos poco no es tan simple como parece.