V postapokalyptickém světě potkaly lidské tajemné památky různé osudy. Krypty, trezory a pouzdra s předměty čelí novým hrozbám, ale opuštěná psychiatrická léčebna v Connecticutu nabízí klíč týkající se možnosti lidí zachovat záznamy
Das Schicksal menschlicher Hinterlassenschaften in der Zeit nach der Apokalypse gestaltet sich auf verschiedene Weise. Was passiert beispielsweise mit den Gegenständen, die in der 'Crypt of Civilization' in Atlanta für die Zukunft konserviert und verschlossen wurden? Auch Safes oder Zeitkapseln werden mit der Zeit immer stärker angegriffen. Eine aufgegebene psychiatrische Klinik in Connecticut könnte Hinweise liefern, wie Relikte der Menschheit überdauern können.
In the post-apocalyptic world, man's mysterious relics meet very different fates, including those in a site in the U.S. called the "Crypt of Civilization". Other crypts, safes, and time capsules are exposed to new threats. An abandoned Mental Hospital in Connecticut offers clues regarding man's ability to preserve records. Can the military training given to Marine Corps dogs help them succeed in the wild?
L'umanità cerca di preservare i propri tesori nascondendoli; in un luogo misterioso in America è stata creata la cripta della civiltà.
在后世界末日,人类的神秘文物遇到了截然不同的命运,包括在美国一个名为“文明墓穴”的遗址中的命运。 其他隐窝,保险箱和时间限制装置也面临新的威胁。 康涅狄格州一所废弃的精神病医院提供了有关人类保存记录能力的线索。 对海军陆战队的狗进行军事训练可以帮助他们在野外成功吗?