Ninjaerne bliver nødt til hurtigt at tilpasse sig til det ydre rum i et kapløb mod en flok nindroids der skal hente de Gyldne Spinjitzuvåben. Men ét er at være ude i rummet. Noget helt andet er at finde sikkert hjem igen.
Die Ninja müssen sich schnell an den Weltraum anpassen, wenn sie gegen die Nindroiden antreten, um die Goldenen Waffen von Spinjitzu zu finden. Aber eine Sache ist es, in den Weltraum zu gelangen. Eine andere ist, wieder sicher nach Hause zu kommen.
The Ninja will have to quickly adapt to space as they race the Nindroids to retrieve the Golden Weapons of Spinjitzu. But one thing is getting to space. Another is to get safely back home again.
Les ninjas doivent arrêter le général Cryptor avant qu'il ne s'empare des armes d'or. Ils doivent prendre le contrôle de son vaisseau pour rentrer chez eux. Mais lorsqu'ils atterrissent sur la comète sur laquelle se trouvent les armes, ils font une drôle de rencontre...
Dopo aver combattuto i Nindroidi all'esterno del razzo Arcturus, i ninja non demordono anche quando il veicolo spaziale entra nella scia di una cometa.
Nadat de ninja's op het Arcturus-schip tegen Nindroids hebben gevochten, gaat het gevecht verder binnen in een komeet.
Ninjorna kämpar mot nindroiderna på Arcturus-skeppets utsida. De klamrar sig sedan fast vid farkosten och striden fortsätter i hjärtat av en komet.
Tras enfrentarse a los nindroides en el exterior del cohete Arcturus, los ninjas se aferran a la nave que los llevará al centro de un cometa.
Ninjojen on sopeuduttava nopeasti avaruuteen kilpaillessaan Nindroideja vastaan saadakseen Spinjitzun kultaiset aseet. Mutta yksi asia on päästä avaruuteen. Toinen on palata turvallisesti takaisin kotiin.