Our heroes attend a shadow play, secretly run by the Macaque. Using a magical lantern, he imprisons the other heroes to toy with MK.
MK와 동료들은 그림자 연극을 보러 가는데, 공연자의 정체는 손오공의 숙적 마카크로 밝혀진다. 마카크는 MK를 괴롭히기 위해 그 동료들을 요술 초롱에 가둬버린다.
Unsere Helden besuchen ein Schattenspiel das von Macaque geleitet wird. Er nutzt die Magische Laterne und fängt unsere Helden um mit MK zu spielen.
ピグシー 、タン、メイと影絵芝居を観に行ったキッド。だが、売店へ買い出しに行ったキッドが席に戻ると、みんながどこにもいなくっていた!残されたのは怪しげな光を放つランタンと、それを持つ意外なヤツの姿。さらにキッドの心の迷いが次々と明らかに!?
.גיבורינו מגיעים למחזה צללים, שמסתבר שנערך על ידי מקוק. בעזרת מנורה קסומה, הוא כולא את שאר הגיבורים כדי לשגע את אם-קיי
I nostri eroi assistono al teatro delle ombre, segretamente organizzato da Macaco. Con una Lanterna magica, egli imprigiona gli altri prendondosi gioco di MK.
Nos héros assistent à un Théâtre d'ombres, secrètement dirigé par le Macaque. Utilisant une lanterne magique, il emprisonne les autres héros pour jouer avec MK. MK ressent une forte connexion avec la pièce, à propos d’un guerrier abandonné par son héros. Quand Macaque se révèle enfin, il tourmente MK car il n'a pas réalisé que ses amis avaient disparu.