Curtis und Briscoe sind auf der Suche nach einem spurlos verschwundenen, wohlhabenden Pärchen. Auch der Hauptzeuge in dem Fall ist nicht auffindbar. Der einzige Mann, der den Ermittlern helfen könnte, will seine Informationen nicht preisgeben. Ross schlägt ihm einen Handel vor.
A defendant refuses to allow his lawyer to raise the issue of insanity, this complicating matters for the brother who turned him in with hopes of securing medical treatment for him.
Les époux Ericson ont subitement disparu de leur domicile, tandis qu'au même moment Nathan Faber se volatilisait. Pure coïncidence ?...
Briscoe e Curtis indagano sulla scomparsa di due coniugi e sui loro rapporti conflittuali con l'amministratore del condominio in cui vivevano, ma la pista diventa sbagliata, quando l'amministratore scompare. I detective scoprono che in realtà il condominio era stato oggetto di un'operazione di ristrutturazione e riqualificazione, la quale aveva portato allo sfratto molti inquilini e all'aumento vertiginoso del prezzo degli appartamenti, e che questo aveva suscitato le proteste di un gruppo degli abitanti del quartiere. Dopo che uno degli oppositori rivendica il rapimento con una lettera anonima spedita ad un giornale, un uomo si rivolge a Briscoe e Curtis, ritenendo suo fratello l'autore della lettera. Quando gli ostaggi vengono trovati uccisi, la Ross si trova in una situazione complicata quando l'uomo rifiuta di dichiararsi infermo di mente e il fratello l'accusa di non aver tenuto fede alla parola data.