When the only evidence in a crime is a church confession, Carisi must find another way to prove his suspect guilty. Benson agrees to meet with an old friend seeking to make amends for past transgressions.
Quando a única evidência de um crime é uma confissão de igreja, Carisi deve encontrar outra maneira de provar que seu suspeito é culpado. Benson concorda em se encontrar com um velho amigo procurando reparar as transgressões do passado.
Cuando la única prueba de un crimen es una confesión de la iglesia, Carisi debe encontrar otra forma de demostrar la culpabilidad de su sospechoso. Benson acepta reunirse con un viejo amigo que busca enmendar sus transgresiones pasadas.
L'unica prova per incastrare un colpevole e' una confessione fatta in chiesa: Carisi deve trovare un altro modo per risolvere il caso.
Lorsque la seule preuve dans un crime est une confession d’église, Carisi doit trouver un autre moyen de faire condamner le suspect. Benson accepte de voir un vieil ami cherchant à faire amende honorable pour de vieilles transgressions.
Carisi hat einen Straftäter auf dem Silbertablett. Leider kann er ihn nicht vor Gericht bringen, weil der einzige Beweis eine Beichte ist. Der Pfarrer hätte davon gar nichts erzählen dürfen. Carisi muss sich etwas einfallen lassen.