Die SVU-Beamten untersuchen den Mord an dem verwitweten Vater zweier Teenagerinnen. Die ältere Tochter behauptet, ihn aus Rache für die sexuellen Übergriffe auf ihre Schwester umgebracht zu haben. Als die Ermittler aber eine besondere Beziehung zwischen der jüngeren Schwester und ihrem Nachbarn aufdecken, wachsen bei ihnen die Zweifel.
Benson tries to help two teenaged sisters after their father is killed. Meanwhile, Rollins goes into labor.
Laura, 13 ans, appelle les secours : un homme a tenté de violer sa sœur, Britney, 16 ans, et elle. Il a tué leur père, qui s'est interposé. L’affaire se complique quand les enquêteurs découvrent que plusieurs éléments du témoignage des filles sont contredits par les preuves matérielles ou médicolégales. Britney finit par avouer que c’est elle qui a poignardé son père...
Un uomo viene trovato morto, ucciso da una delle figlie per le violenze sessuali sopportate dalla sorella. Ma scavando si viene a scoprire che chi molestava la ragazza di tredici anni era un vicino di casa che aveva anche promesso di sposarla, per vivere un amore alla Romeo e Giulietta.
A Unidade de Vítimas Especiais é chamada depois que um pai viúvo de duas adolescentes é encontrado morto. A filha mais velha afirma que ela assassinou seu pai com raiva depois que ele agrediu sexualmente sua irmã, mas quando a custódia das irmãs é subitamente entregue ao vizinho que tem uma relação próxima com a irmã mais nova, os detetives ficam desconfiados. Enquanto isso, Rollins dá à luz uma menina e termina com Pollack depois que ele a pede em casamento.
Benson trata de ayudar a dos hermanas adolescentes después de que matan a su padre. Entretanto, Rollins entra en trabajo de parto.