Mandy will aus dem Elternhaus ausziehen und in die Nähe ihrer Uni in eine Wohnung zusammen mit Kyle ziehen. Es stellt sich allerdings heraus, dass ihre Eltern noch nichts davon wissen. Das nutzt Eve aus, um Kyle ein derart schlechtes Gewissen zu machen, dass er abspringt. Inzwischen versucht Mike alte Glühbirnen zu beschaffen und fühlt sich zusammen mit seinem Nachbarn Chuck wie ein Krimineller.
When Mike realizes Vanessa has given away his remaining and beloved incandescent light bulbs, he and Chuck go on a mission to track down some of the old-school bulbs. Meanwhile, Mandy announces she's moving out of the house into her own apartment but leaves out a major detail.
מייק וצ'אק מחפשים נורות מיוחדות לאחר שוונסה מסרה את הנורות האחרונות שהיו למייק בבית. בינתיים, מאנדי חושפת את תוכניותיה בנוגע לכך שהיא מעוניינת לעזוב את הבית ולעבור לדירה משלה - אך מחסירה פרט חשוב.
Mike si accorge che Mandy ha dato via le sue ultime amatissime lampadine a incandescenza: lui e Chuck partono in missione per recuperarne alcune.
Мэнди хочет переехать из родительского дома и переехать в квартиру с Кайлом рядом с ее университетом. Однако выясняется, что ее родители еще не знают об этом. Ева пользуется этим, чтобы заставить Кайла почувствовать себя настолько виноватым, что он спрыгивает. Тем временем Майк пытается достать старые лампочки и чувствует себя преступником вместе со своим соседом Чаком.
Cuando Mike se da cuenta que Vanessa se ha desechado de las bombillas incandescentes que le quedaban, él y Chuck deciden buscarlas. Mandy anuncia que se va de casa pero omite un importante detalle.
Lorsque Mike découvre que Vanessa a renoncé à ses chères ampoules à incandescence, lui et Chuck partent en mission afin d'en retrouver dans les magasins.
Vanessa deu a última das adoradas lâmpadas incandescentes de Mike.