Es ist Halloween und Boyd wurde von seinem Vater als Kohlestück verkleidet. Da Kohle zur Zeit die größte Gefahr für die Welt ist und so am meisten Angst verbreitet. Mandy engagiert sich politisch und hilft als Wahlhelferin aus. Sie ist aber schon bald von der Politik enttäuscht. Inzwischen überlegt Vanessa sich beruflich zu verändern.
Chuck and Mike debate the merits of an inner city school merging with a high school in an upscale neighborhood; Boyd's Halloween costume -- a lump of coal -- reminds Vanessa of her job's potential impact on the environment.
הצבעה בנוגע למיזוג בית הספר מוצע מובילה לחילוקי דיעות בין מייק וצ'אק. בינתיים, בויד מתחפש לגוש פחם בליל כל הקדושים, מה שגורם לוונסה להרגיש אשמה בנוגע למקצוע שלה.
Mike e Chuck discutono sulla novità della scuola del quartiere, che e' stata accorpata ad un'altra di livello decisamente inferiore.
Сейчас Хэллоуин, и его отец нарядил Бойда куском угля. Потому что уголь в настоящее время является самой большой опасностью для мира и, следовательно, самой страшной. Мэнди политически активна и помогает на выборах. Но вскоре разочаровывается в политике. Ванесса сейчас подумывает о смене карьеры.
Mike y Chuck debaten los méritos de una medida electoral local que fusionó la secundaria pija con una del centro de la ciudad.
Pour Halloween, Ryan déguise Boyd en morceau de charbon. Il tient ainsi à rappeler à Vanessa à quel point son métier de géologue peut souiller l'environnement.
Mike e Chuck debatem uma medida de votação que funde diferentes escolas secundárias.