人里離れた山の奥深くで、ときに厳しく、ときに和気藹々と修行に励んでいるくノ一集団「あかね組」。その中で戌(イヌ)班に所属するサザンカとアサガオが、夜中にこっそり寝床を抜け出し、どこかへ向かいました。戌班班長のツバキはふたりを捕まえ、抜け出した理由を問い質します。すると、「男をぶっ倒すため」と答えました。
Tsubaki and her fellow kunoichi are repeatedly taught that men are something to be feared. But not even the antics of Tsubaki's younger teammates are enough to keep her mind from wandering, and wondering what men are truly like.
Após a fuga de Sazanka e Asagao do território fechado do clã Akane, Tsubaki se voluntariou para ir atrás das companheiras! Porém, há homens na floresta... Como será que essas kunoichis vão lidar com isso?!
Após a fuga de Sazanka e Asagao do território fechado do clã Akane, Tsubaki se voluntariou para ir atrás das companheiras! Porém, há homens na floresta... Como será que essas kunoichis vão lidar com isso?!
Akane, clan de ninjas uniquement composé de filles, observe tout un tas de règles très strictes, parmi lesquelles l’interdiction formelle d’approcher des garçons. Présentés comme sales et stupides, ces derniers intéressent pourtant énormément Tsubaki, chef de l’équipe Chien.
Tsubaki ist eine Kunoichi und Leiterin der Hundegruppe der Akane-Klasse. Ihr ganzes Leben lang wurde ihr beigebracht, dass man sich vor Männern vorsehen sollte. Eines Nachts reißen die anderen beiden Mitglieder der Hundegruppe, Sazanka und Asagao, aus, woraufhin Tsubaki verspricht, die beiden zurückzuholen. Dummerweise ist es aber ausgerechnet die Nacht, in der die Männer-Klasse am Berg trainiert.
마을에서 멀리 떨어진 깊은 산속에 때로는 엄격하게 때로는 화기애애하게 수행하고 있는 쿠노이치 집단 '아카네조'. 그중 개반에 소속된 사잔카와 아사가오가 한밤중에 몰래 침상을 빠져나가 어딘가로 향했습니다. 개반의 반장인 츠바키는 두 사람을 잡았고 몰래 빠져나간 이유를 물었습니다. 그러자, 사잔카는 '남자를 때려눕히기 위해서'라고 대답했습니다.
A Tsubaki y a sus compañeras kunoichi se les enseña repetidamente que los hombres son algo a lo que se debe temer. Pero ni siquiera las payasadas de los compañeros de equipo más jóvenes de Tsubaki son suficientes para evitar que su mente divague y se pregunte cómo son realmente los hombres.