Die Schildkröte Toatie wird ins Gefängnis gesteckt und Po muss sich daraufhin um den Sohn des Warzenschweins kümmern. Po ist sich unsicher: Mag der kleine Sohn des Schurken ihn wirklich - oder will er ihn nur reinlegen.
Po must look after Taotie's son after he is taken to prison after a failed attack on the Jade Palace. His loyalties are split when he tries to help his father get out of prison though he has warmed to Po.
Après avoir envoyé Taotie en prison, Po est forcé de s'occuper du fils phacochère du méchant, Bian Zao. Le jeune phacochère apprécie-t-il vraiment Po, ou tente-t-il en fait de rouler le panda ?
דאודיי ובנו ביאן זאי מגיעים לארמון הגייד, כדי לנסות בפעם האלף להגשים את חלומו של דאודיי להשתמש במכונות המשוכללות שלו ולהרוס את הארמון. כשהאב נכנס לכלא צור גום, הבן נשאר בארמון כאורח.
Po debe cuidar del hijo de Taotie después de que éste es llevado a prisión tras un fallido atentado contra el Palacio de Jade. Sus lealtades están divididas cuando se trata de ayudar a su padre salir de la cárcel a pesar de que se ha encariñado con Po.
Efter att Po har satt Daodai bakom lås och bom, tvingas han ta hand om det skurkaktiga vårtsvinets son, Bian Zao. Har det unga vårtsvinet verkligen fattat tycke för Po eller för han pandan bakom ljuset?
Depois de enviar Taotie para a prisão, Po é obrigado a cuidar do filho do malvado javali Bian Zao. Será que o pequeno javali realmente gosta de Po ou terminará traindo a confiança do panda guerreiro?
O Taotie tenta destruir o Palácio de Jade, falha e é enviado para a prisão, enquanto o filho, Bian Zao, fica com o Po, que age como um irmão mais velho do rapaz que pensa que tudo é fatela.