Kurz vorm Jahreswechsel besuchen viele Gottheiten das Konohanatei. Während Yuzu und die anderen eine neue Seite ihrer Chefin kennenlernen, findet Okiku eine andere Puppe, die einfach weggeworfen wurde, und nimmt sie mit ins Konohanatei.
One of Sakura’s regulars visits Konohanatei, followed by two gods of entertainment. Things get really busy at Konohanatei.
Le Pavillon des Fleurs reçoit la visite de plusieurs dieux en même temps. Tout le monde est sollicité pour des demandes parfois plus étranges que d'habitude.
Il cuore di una bambola, i suoi sentimenti. Okiku farà un grande passo dentro se stessa, specchiandosi negli occhi di qualcun altro. Nel frattempo, alla locanda Konohana, si fanno i preparativi per un banchetto a dir poco divino. Ma chi sarà quella bella signora?
枯葉舞い散る此花亭に、一人のお客様がやってきました。 その方は櫻ちゃんのお得意様...戦の神様です。 さらに、賑やかなお二人のお客様がいらっしゃいました。 蓮ちゃんがお姉さま方とお呼びする神様...芸能の神様です。 神様たちがホッとするひと時を比花亭で過ごしていただきたいと忙しく立ち働く曲たちでした。 一方、お菊は真之介と町に出て、捨てられていた人形に出会うのですが...。
La Pensión Konohana recibe a unos dioses y celebran una fiesta mientras recuerdan cómo eran las cosas en otra época, aunque hay una invitada misteriosa que nadie parece conocer. Luego Okiku encuentra a una muñeca abandonada y decide ayudarle.