Inogashira-san travels to Komagome as requested by an old-time customer of his, a gallery owner. Having finished early with his appointment, he decides to have an early supper. He looks around in an unfamiliar neighborhood and even gets distracted by a group of old men playing shogi. Finally, he stops before "Washoku-tei," a home-cooked style restaurant that serves set meals...
昔からの得意客、画廊のオーナーを訪ね、駒込にやってきた五郎は、公園で将棋を指す老人達と出会う。いっしょになって将棋を指すうちに、父から将棋を習った子供の頃に心はワープしていく。しかしそのうちに腹がすいてきて・・。
ふと目にとまったのは、「家庭料理 和食亭」の文字。
店に入り煮魚定食を頼むと、とても愛想のよい店長が“前菜はおでん・煮物・シチュー”から、また“おみそ汁はしじみとなめこ”どちらか、など、コース料理のようにたずねてくる。五郎は思わずひじきの煮ものとほうれん草の胡麻和えまで頼んでしまった。
そしてそれらの味は、これまたすべて素晴らしく、五郎を癒してくれるのだった。
오랜 단골 고객, 갤러리 주인을 찾아가 코마고메에 온 고로는 공원에서 장기를 두는 할아버지들과 만났다 같이 장기를 두다가 배고파진 고로 가정요리집에 들어가 고로가 주문한 건 생선조림 정식이었다
为拜访老客户、某画廊的主人,五郎来到驹入。在公园里,他碰到一群老人在下将棋。五郎应邀加入,他一边下一边回想起小时候跟随祖父学将棋的往事。然而,他的肚子又饿了。五郎急急忙忙寻找餐馆,这时,一家“家庭料理和食亭”进入他的视线。五郎进店后,叫了一份煮鱼套餐。和蔼的店长为他一一确认套餐的内容,从前菜是关东煮、煮物还是炖菜,到味噌汤里蚬贝和朴蕈二选一,什么都问到了。五郎要了羊栖菜为原料的煮物以及加菠菜和芝麻的凉拌菜。饭菜的味道十分可口,五郎顿感被治愈了。
為拜訪老客戶、某畫廊的主人,五郎來到駒込。在公園裡,他碰到一群老人在下將棋。五郎應邀加入,他一邊下一邊回想起小時候跟隨祖父學將棋的往事。然而,他的肚子又餓了。五郎急急忙忙尋找餐館,這時,一家“家庭料理和食亭”進入他的視線。五郎進店後,叫了一份煮魚套餐。和藹的店長為他一一確認套餐的內容,從前菜是關東煮、煮物還是燉菜,到味噌湯裡蜆貝和樸蕈二選一,什麼都問到了。五郎要了羊棲菜為原料的煮物以及加菠菜和芝麻的涼拌菜。飯菜的味道十分可口,五郎頓感被治癒了。