Nagate und Shizuka gehen langsam die Vorräte aus. Sie hoffen auf ihre Rettung durch die Sidonia, die jedoch zu weit weg ist, um Hilfe zu senden.
Nagate finds Shizuka but Tsugumori runs out of energy and the pair becomes adrift in space. Meanwhile, Kobayashi is urged by Nagate's dorm manager Lila Hiyama to organize a search party for him, but she refuses as well. Nagate and Shizuka then spends their days inside the derelict Tsugumori waiting for the ship to re-energize but their supplies run out faster than planned and they are put in a dire situation until a large number of guardian pilots, disobeying the captain's orders, appear to rescue them.
Nagate ja Shizuka leijuvat avaruudessa. Sidonia on liian kaukana lähettääkseen varuste- ja muonatäydennyksiä.
Nagate et Shizuka dérivent dans l'espace en attendant l'arrivée salvatrice du Sidonia. Le manque de vivres commence peu à peu à se faire sentir.
Alla deriva nello spazio, Nagate e Shizuka stanno per esaurire le provviste mentre aspettano di essere soccorsi dalla Sidonia, troppo distante per inviare aiuto.
奇居子の攻撃によって星白機が大破。星白は辛くも脱出するが、宇宙を漂流することになってしまう。星白を救いたい長道は司令部の命令に背き、一人星白の捜索に向かった。しばらくして星白の脱出ポッドを発見する長道だが、継衛のヘイグス粒子が尽き、2人はともに漂流生活を送ることに。閉ざされた空間の中で祖父・斎藤ヒロキの思い出を語る長道。2人の距離は少しずつ縮まっていくが、ついに水が底を突いてしまい……。一方、シドニアでも小林とヒ山ララァが、かつてヒロキとともに奇居子の討伐をした600年前のことを思い出していた。
가우나를 해치운 나가테. 그러나 그 기쁨도 잠시, 행방불명되어버린 호시지로를 찾기 위해 나가테는 귀환한계선을 넘고 만다. 가까스로 만나는 두 사람. 그러나 드넓은 우주 한복판에서 생존가능성은 제로에 가까웠는데...
Nagate consigue localizar a Shizuka, pero su Garde se queda sin energía justo al acercarse a la cápsula de emergencia y los dos quedan a la deriva en una situación que imposibilita su rescate desde Sidonia. Así, esperan durante días tratando de recargar el Garde con el sistema auxiliar de la nave mientras sus pocos suministros se agotan rápidamente.
У Нагатэ и Сидзуки, дрейфующих в космосе, постепенно заканчиваются припасы, и они ожидают спасения от улетающей Сидонии, которая находится слишком далеко, чтобы прислать помощь.