Aomori Prefecture. Kenta pays a visit to Kiyo's Grandma's and notices that she has received a letter in her mailbox. When Kenta realizes it is from Kiyo, he remembers how she and Sumire secretly exchanged notes in school. It was then that something about Kiyo's handwriting had started catching his attention.
Briefe in die Heimat sind das einzige Kommunikationsmittel neben dem Haustelefon nach Hause. Daher schreibt Kiyo ihrer Oma immer fleißig.
Les fêtes de fin d'année approchent, pourtant, le quartier des geisha ne semble pas se prêter à l'ambiance. Tout cela n'empêche pas la petite Sû de vouloir en profiter, ne serait-ce que d'un point de vue culinaire. Kiyo va alors en profiter pour mettre à nouveau ses talents de cuisinière au service de son amie...
Prefectura de Aomori. Kenta visita a la abuela de Kiyo y se da cuenta de que ha recibido una carta en su buzón. Cuando Kenta se da cuenta de que es de Kiyo, recuerda cómo ella y Sumire intercambiaron notas en secreto en la escuela. Fue entonces cuando algo en la letra de Kiyo empezó a llamar su atención.
O fim de ano em Kagai é bem diferente dos outros cantos do Japão.
O fim de ano em Kagai é bem diferente dos outros cantos do Japão.