ほたるときのこいぬとの同居が始まってしばらくして、幼馴染みで担当編集のこまこが、編集長の息子で個性的な髪型の矢良を連れてくる。昔からほたるの大ファンだという彼は、近所のきのこ研究所の職員で専門家だが、このような独立歩行タイプのきのこは見たことがないという。
きのこいぬの正体は謎のまま、こまこが新作絵本の取材の話を持ってきたり、再び訪れた矢良と三人で散歩に出かけたり。二人の日常に起きるさまざまな出来事により、きのこいぬには新たな一面が、ほたるの表情には少し変化が見られ…。
Um especialista em cogumelos faz uma visita para ver o Kinokoinu, só que ele tinha outras intenções...
Komako hat einen Pilzforscher gefunden, der schon lange ein Fan von Hotaru ist. So lernt der Autor erneut jemanden Seltsames kennen. Aber auch der Pilzhund hilft Hotaru weiter seine Trauer zu bewältigen.
Itsuki is a superfan of Hotaru and falls in love with him at first sight.
Hotaru is tricked by Komako to accepting an interview and photoshoot for a dog magazine.
Hotaru is struck with an intense realization after taking Kinokoinu on a walk.
El maestro sigue con su vida junto a su nuevo compañero, pero su editora está preocupada por él y por el origen de su nuevo amigo, así que lleva a su casa a cierto experto.
Hotaru s'habitue doucement au train-train quotidien de la vie avec le champichien. Komako, son amie d'enfance et éditrice dévouée à la cause, décide de lui présenter un expert mycologue... atypique.
Mentre Hotaru impara a conoscere Cane-fungo, la sua amica ed editor Komako cerca di tirarlo fuori dal suo isolamento.
Пока Хотару размышляет, почему гриб из его сада превратился в пса, Комако предлагает ему познакомиться с грибным экспертом.
هوتارو يواجه مشاعر متضاربة تجاه الماضي بينما يظهر كائن غريب يُدعى كينوكوينو في حياته.
هل سيساعده هذا الكائن على التّشافي والتّواصل مع العالم من جديد؟