Unerbittlich teilt der König weitere Aufgaben mit, auch wenn die Teenager einen Schulkameraden nach dem anderen verlieren. Der nächste Befehl lautet zum Berg Nuegakubi zu laufen. Wer nach Ablauf der Frist am weitesten von der Bergspitze entfernt ist, wird bestraft. Während Natsuko alle anderen hinter sich lässt, gibt Nobuaki alles, um seinen Mitschülern zu helfen.
The next order is a race, and Nobuaki begins in dead last place...
國王的下一個命令是“全班同學得跑到鵺首山頂上,每隔八小時凡是離山頂最遠的人,將被施予懲罰”,伸明努力讓失去輝晃而迷失的遼,以及被奈津子背叛而失去活力的愛美醒悟,催促他們跑向鵺首。另一方面,拓哉為求自保將勝利推下橋,眼看懲罰時間逐漸逼近,陷入思考的伸明眼前,又出現令人戰栗的奈津子幻影…
La clase debe correr a una lejana montaña si quiere sobrevivir, pero es un largo camino y muchos no podrán aguantar el ritmo. El problema es que el que vaya en último puesto cada ocho horas, será castigado.
L'ordre suivant est une course, et Nobuaki part en avant-dernière position...