Prinz Chang und Mu-Yeong machen bei ihrem Eintreffen in Jiyulheon eine schreckliche Entdeckung. Seo-Bis Darlegungen versetzen Prinz Chang in dringenden Zugzwang.
Prince Chang and Mu-yeong arrive at Jiyulheon, where they make a horrific discovery. Seo-bi’s story of what she saw eerily resonates with Prince Chang.
Le prince Chang et Mu-yeong arrivent à Jiyulheon, où ils font une terrible découverte. Le récit de ce qu'a vu Seo-bi fascine le prince Chang.
Il principe Chang e Mu-yeong arrivano a Jiyulheon, dove fanno un'orribile scoperta. Il racconto di Seo-bi su quanto ha visto suona stranamente familiare al principe.
반역자가 되더라도 조선을 구해야 한다.
지율헌에 도착한 세자와 그의 심복 무영.
끔찍한 광경을 마주한 그들에게, 의녀 서비가 죽지 않는 괴물에 대한 이야기를 들려준다.
Принц и его друг прибывают в город, который преподносит им ужасающие новости. Они собирались навестить врача, чей дом оказывается залит кровью и усыпан трупами. Пока местные власти расследуют массовое убийство, принц инкогнито разыскивает одного из ассистентов врача. Когда девушка найдена, она рассказывает пугающую правду о смертях в городе и столице.
El príncipe Chang y Mu-yeong llegan a Jiyulheon, donde hacen un descubrimiento horrible. La historia de Seo-bi de lo que vio resuena inquietantemente con el Príncipe Chang.
Prins Chang och Mu-yeong kommer till Jiyulheon, där de gör en förfärande upptäckt. Seo-bis vittnesskildring låter kusligt bekant för prins Chang.
世子和左翊卫抵达持律轩,并有了一个骇人发现。舒菲所见与世子的说法不谋而合。
Książę Chang i Mu-yeong przybywają do Jiyulheon, gdzie dokonują strasznego odkrycia. Historia opowiedziana przez Seo-bi zdaje się księciu Changowi przerażająco znajoma.
持律軒に到着したチャン世子とムヨンは恐ろしい発見をする。後に、医女ソビが見たという気味の悪い話を、チャン世子もまた目の当たりにすることに。
O príncipe Chang e Mu-yeong chegam a Jiyulheon, onde fazem uma descoberta terrível. Seo-bi conta o que viu e deixa o príncipe Chang angustiado.