His companions battered, Xin must rise to face the monstrous Lan Kai; in doing so he learns something of the true nature of the sword. Outside, Zheng's desperate fight is interrupted by the unwelcome arrival of the mysterious and powerful General Wang Yi.
成蟜(せいきょう)の一言で野獣化したランカイはバジオウらを次々となぎ倒す。だが、壁(へき)の言葉を受け、剣と一体となった信(しん)の渾身の一撃と気迫がランカイの戦意を打ち砕く。ランカイが倒されたことで後がなくなった成蟜は逃げ出し、最後のあがきを見せる竭氏(けっし)も信たちに討ち取られる。一方、乱戦中の政(せい)の前に突如、王騎(おうき)が現われ不敵な笑みを浮かべる。
아무리 공격해도 아무런 상처가 나지 않는 란카이 앞에서 절망에 빠진 신. 이런 신에게 벽은 검이야말로 최강의 무기며, 마음먹기에 따라 무엇이든 없앨 수 있다고 말하는데...한편, 신의 일행이 어서 좌승상에게 이기기만을 기다리고 있던 영정일행 앞에는 어떤 사람이 나타나 분위기를 바꿔버린다.
Con sus compañeros maltratados, Xin debe levantarse para enfrentar al monstruoso Lan Kai; al hacerlo, aprende algo de la verdadera naturaleza de la espada. Afuera, la lucha desesperada de Zheng se ve interrumpida por la llegada no deseada del misterioso y poderoso general Wang Yi.