Der legendäre Schwertschmied Shikizaki Kiki schuf in seiner Karriere 1000 Schwerter. Je mehr der Schwerter ein Staat besitzt, desto größer sind seine Erfolge in den Kriegen. Als der Shogun als Sieger hervorging, sammelte er 988 der Schwerter, doch diese waren nur die "Übungsstücke". Die letzten zwölf Schwerter wären die Krönung seiner Karriere. Jedes von ihnen ist so mächtig, dass ein einzelner Mann damit eine kleine Armee besiegen kann.
Die Strategin des Shoguns, Togame, wurde damit beauftragt, diese Schwerter zu beschaffen. Zuerst heuerte sie einen Ninja an, doch der Wert der einzelnen Schwerter ist derartig hoch, dass der gesamte Ninja-Clan abtrünnig wurde, sobald sie eines davon gefunden hatten. Daraufhin setzte sie ihr Vertrauen in einen weiteren Krieger, doch der behielt das Schwert für sich selbst. Ihre letzte Hoffnung ist nun Shichika, der siebte und letzte Schüler der Kyotoryuu Schule. Er und seine Schwester leben auf einer Insel abseits der Zivilisation und haben daher keine Verwendung für Geld. Seine Schwertschule kämpft ohne Schwerter und Shichika sieht keinen Grund darin, seine Hilfe anzubieten, doch das sollte sich schlagartig ändern...
The historical epic centers on Shichika Yasuri, the seventh generational head of the Kyotō-ryū school of martial arts in medieval Japan. He and his older sister Nanami live on an isolated island, until a military advisor named Togame tells him of the final 12 swords forged by a legendary swordsmith. At Togame's bidding, Shichika embarks on a journey to find all 12 of the swords.
Le légendaire forgeron Shikizaki Kiki confectionna mille katana durant son existence, mais seulement douze de ceux-ci ont un réel pouvoir. C'est là que nous retrouvons Togame, stratège de l'actuel Shogun. Elle reçut pour mission de retrouver ces douze fameux katana, et engagea donc des guerriers ainsi que des ninjas. Mais ceux-ci, aveuglés par la puissance des katana, les gardèrent en leurs mains.
C'est alors qu'elle décide de s'allier au maître du style de combat sans épée, le Kyotouryuu. Mais elle apprend sa mort de la bouche de son fils et seul héritier du style, Yasuri Shichika...
La storia ruota attorno a Shichika Yasuri, il capo della settima generazione della scuola giapponese di arti marziali Kyoto-ryu. Lui e sua sorella Nanami vivono su di un'isola, fino all'arrivo di un consigliere militare di nome Togame che gli racconta delle dodici spade forgiate da un fabbro leggendario e lui parte per recuperarle tutte.
伝説の刀鍜治、四季崎記紀がその人生を賭けて鍛えた十二本の“刀”を求め、無刀の剣士・鑢七花と美貌の奇策士・とがめが征く!
'도(刀.카타나라 읽음)를 쓰지 않는 검사'를 주인공으로 '도(刀)'에 대한 이야기를 하겠다는 니시오 이신의 생각은, 주인공들이 저마다 특수한 능력을 지닌 12자루의 도를 모은다는 내용으로 귀결되었다. 칸나, 나마쿠라, 츠루기, 하리, 요로이, 카나즈치, 비타, 칸자시, 노코기리, 하카리, 멧키, 쥬우로 이어지는 12개의 도의 이름은 원작의 각권 제목임과 동시에 12편으로 이루어진 애니메이션의 각 에피소드 제목이 되었다. '대하 노블'의 취지를 이어받자는 의미로 '한 달에 한 편 공개'라는 특이한 방영 형식을 갖게 된 애니메이션 역시 원작과 마찬가지로 각 에피소드마다 하나의 도를 주제로 하여 이야기가 펼쳐진다. 독특한 캐릭터들이 주는 매력은 물론 니시오 이신 특유의 말장난들이 작품의 백미라 할 수 있는데, 밝고 단순화된 캐릭터디자인 덕분에 가벼운 내용이라 생각될 법도 하지만 이야기를 따라가는 과정에 담겨져 있는 다양한 수수께끼들과 복선들도 놓치지 말아야 할 묘미 중 하나일 것이다.
Shikizaki Kiki foi um ferreiro lendário que forjou mil espadas em sua carreira. Os países que obtiveram maior parte de suas espadas também se sobressaíram na guerra. Quando certo Xógum subiu ao poder, reuniu 988 espadas de Shikizaki, mas acabou desistindo antes de conseguir as últimas 12, que constituíram o auge de sua carreira. Cada uma das 12 espadas possui méritos e poderes inestimáveis, podendo um único homem destruir um exército inteiro com uma delas em suas mãos. 150 anos depois, Togame, uma estrategista do Xogunato, recebe ordens para reunir as espadas restantes. Porém, após ser traída por um ninja e um espadachim, sua última esperança é Yasuri Shichika, o mestre da sétima geração do Kyotouryuu, um estilo de Kenjutsu que não utiliza espada.
В альтернативной средневековой Японии подошла к концу эпоха битв, и настала эра Овари – твердой власти сёгуната. Последнее крупное восстание князя Хиды было жестоко подавлено, ведущую роль в этом сыграл Муцуэ Ясури, шестой глава Кёто-рю – уникальной школы рукопашного боя. Сёгун не забыл заслуг мастера и, как положено, вскоре после упрочения своей власти в знак благодарности сослал того вместе с семьей на необитаемый остров. Прошло 20 лет, и в стране наступило спокойствие…
Спокойно и на далеком острове. Похоронив отца, юный Ситика Ясури, седьмой мастер Кёто-рю, неустанно тренируется, а его старшая сестра Нанами ведет нехитрое хозяйство. Так бы они и жили, если бы не гости с материка. Тогамэ, специальный агент правительства, поведала хозяевам историю кузнеца-чернокнижника Сикидзаки, создавшего среди тысячи клинков 12 Великих Мечей, которые должны вечно лить кровь, вызывая вражду и раздоры. Собрать Великие Мечи и прекратить смуту сёгунату не удается – слишком велико искушение обладать ими: верные ниндзя с легкостью предают хозяев, благородные самураи уже не могут выпустить сове
Basada en la Novela Ligera que lleva el mismo nombre, Katanagatari, escrita por Nishio Ishin e ilustrada por Take, cuenta la historia de 12 espadas míticas y una técnica secreta especial de espadas.
La historia trata de Shichika Yasuri séptima cabeza generacional de la escuela de artes marciales Kyotō-ryū en el Japón medieval. El junto con su pequeña hermana Nanami viven en una isla solitaria hasta que un consejero militar de nombre Togame les habla sobre las 12 espadas legendarias que han sido forjadas. Como resultado Sichika se embarca en una aventura en busca de dichas espadas.
主人公鑢七花是「虛刀流」的第七代掌門人,和姐姐鑢七實二十年一起在不承島生活。有一天他被專門造訪的奇策士咎說服離島,開始尋找傳說的刀匠「四季崎記紀」所打造的最好的十二把刀。
Setki lat temu żył pewien genialny kowal, który stał się legendą poprzez wykucie dwunastu szczególnie potężnych katan. Władca posiadający wszystkie nie musiałby obawiać się żadnego wroga. Zdobycie ich nie należy jednak do prostych zadań. Każde z dwunastu ostrzy jest przeklęte i zatruwa umysł właściciela tak, że ten zrobi wszystko by zatrzymać je tylko dla siebie. Wszyscy ninja wysyłani przez szogunat w celu odnalezienia i zdobycia katan znikali bez śladu. Część ginęła z rąk szermierzy, a reszta, wchodząc w posiadanie broni, traciła ochotę na dalszą podróż i ulegając truciźnie zapominała o lojalności.
W końcu szogunat wysyła na poszukiwanie genialną strateg – Togame. Dziewczyna wpada na pomysł, by przy zbieraniu dwunastu przeklętych katan skorzystać z pomocy mistrza potężnej, acz niemal zapomnianej techniki szermierki bez użycia miecza.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski