Yumekos Chancen stehen schlecht, als sie die wohlhabende Schatzmeisterin des Schülerrates, Manyuda, zu einer traditionellen Partie Poker herausfordert.
Yumeko's odds are stacked against her when she challenges the well-funded student board treasurer, Manyuda, in an original game of poker.
Yumeko n'a pas l'avantage quand elle défie le trésorier du Conseil des élèves, Manyuda, à un jeu de poker original.
Tutto congiura contro di lei quando Yumeko sfida Manyuda, il tesoriere del consiglio studentesco dotato di molti fondi, in un'originale partita a poker.
ユメミの名指しで舞台に現れた生徒会役員の豆生田に、公式戦の権利を行使する夢子。すると仮面を被った副会長が現れ、オリジナルギャンブル『選択ポーカー』による勝負を2人に提案する。より強い役が勝つか、より弱い役が勝つか、賭け金を多く積んだ方が選択できるというルールを説明する副会長。
しかし芽亜里や伊月は、このギャンブルにおいて資金力で劣る夢子が圧倒的に不利だと断言する。
유메코와 마뉴다는 변형된 포커 게임으로 승부를 펼친다.
돈이 많은 사람이 압도적으로 유리한 룰.
학생회의 자금력을 등에 업은 마뉴다가 유메코의 숨통을 조여 온다.
As chances viram-se contra ela quando Yumeko desafia o bem financiado tesoureiro da Associação de Estudantes, Kaede, para um original jogo de póquer.
Kaede, miembro del Consejo Estudiantil, se convence de que Yumeko es simplemente una adicta al juego que puede vencer fácilmente. La vicepresidenta enmascarada Ririka insiste en repartir las cartas para el partido. El juego es Poker modificado donde el último jugador en apostar una ficha puede decidir si una mano más fuerte o más débil gana, ningún jugador puede retirarse, lo que significa que cada ronda tendrá un ganador definitivo.
Юмеко серьезно рискует и бросает вызов обеспеченному казначею студсовета Манюде. Им предстоит сыграть в покер.
Yumeko, orijinal bir poker oyununda iyi finanse edilmiş bir öğrenci kurulu veznedarı olan Manyuda'ya meydan okuyunca, şartlar aleyhine döner.
A sorte se volta contra Yumeko quando ela encara um jogo arriscado contra Manyuda, o abastado tesoureiro do grêmio.