『シャカシャカヘイッ!』。
人は誰もが大切の者とのつながりを求める。自分は一人ではない、そして、あなたも一人ではない――と。人と人と結びつけるもの……それは、血? それとも、恋? もしや、魂? あるいは――声?
Gaze into the crystal ball and catch a glimpse of your soulmate… maybe. Predicting the future isn’t an exact science.
Mit ihrer neuen Kristallkugel kann Kanako anderen Leuten auf magische Weise ihre Seelenverwandten verraten! Als Vorsitzende des Disziplinarkomitees ist Kanata zuerst skeptisch, lässt sich dann aber doch von Kanakos zauberhaften Fähigkeiten überzeugen ...
Uma barraquinha de adivinhações aparece em frente a Academia Kaginado, atraindo a atenção do comitê disciplinar.
Uma barraquinha de adivinhações aparece em frente a Academia Kaginado, atraindo a atenção do comitê disciplinar.
'짤랑짤랑 헤이!' 사람은 누구나 소중한 사람과 이어지기를 원한다. 자신은 혼자가 아니다 그리고 당신도 혼자가 아니라고. 사람과 사람을 이어주는 것...... 그것은 피? 아니면, 사랑? 혹시, 영혼? 그것도 아니면 목소리?
Un puesto de adivinación aparece frente a la Academia Kaginado, atrayendo la atención del comité disciplinario.
Kana part en quête de son âme sœur. La tâche se révèle ardue !