Das Auftauchen des sechsten Königs überrascht alle. Shiros Strategie geht daher nicht mehr auf. Während er sich eine neue Angriffsstrategie überlegen muss, attackieren sich derweil Munakata und Tenkei. Das Dresden Slate scheint unterdessen nicht mehr beim Jungle-Clan zu sein, das vermutet zumindest Yashiro.
Tenkei Iwafune is revealed to be the Gray King, who was thought to have died years ago during the Kagutsu Incident. Once a man of great virtue and compassion, Iwafune has since abandoned his own ideals to serve the Green King instead.
“迦具都事件”により挫折し、変節した《灰色の王》鳳聖悟こと、磐舟天鶏。救済者としての理想を捨て、《緑の王》比水流の危険な計画に荷担する彼を宗像は詰るが、磐舟は逆に、そんな宗像を「青い」と笑う。磐舟の操る強力な“霧”が宗像を翻弄していく。
因「迦具都事件」而遭遇挫折,變節了的灰之王鳳聖悟,也就是磐舟天雞。他不再堅持自己曾經想做救濟者的理想,卻參與進綠之王比水流危險的計畫中。宗像很看不起他的行為,同樣的,磐舟也嘲笑堅持理想的青王宗像,並操縱了強有力的「霧」玩弄著宗像。
Se revela que Tenkei Iwafune es el Rey Gris, quien se cree que murió hace años durante el Incidente de Kagutsu. Una vez un hombre de gran virtud y compasión, Iwafune ha abandonado sus propios ideales para servir al Rey Verde.