Juana y Gabriel descubren que tienen más en común de lo que imaginaban mientras se apoyan mutuamente para resolver sus respectivos problemas. Paula celebra que ya no será madre y podrá disfrutar de la vida despreocupada a la que está acostumbrada. Juana asegura que las Bravo están destinadas a sufrir por amor y lamenta no haber podido acabar con la maldición. Las hijas de Berto montan un escándalo frente a la casa de Jenny para que se aleje de su padre. Gabriel duda del amor de Paula cuando descubre que la maternidad no está en sus planes.
Juana and Gabriel discover that they have more in common than they imagined as they support each other in dealing with their respective problems. Paula celebrates that she will no longer be a mother and will be able to enjoy the carefree life she is used to. Juana assures that the Bravo women are destined to suffer from love and regrets not having been able to end the curse. Berto's daughters make a scandal outside Jenny's house to get her to stay away from their father. Gabriel doubts Paula's love when he discovers that motherhood is not in her plans.
Juana e Gabriel descobrem que têm mais em comum do que imaginavam ao se apoiarem na resolução de seus respectivos problemas. Paula comemora que não será mais mãe e poderá aproveitar a vida despreocupada a que está acostumada. Juana garante que as mulheres Bravo estão destinadas a sofrer por amor e lamenta não ter conseguido acabar com a maldição. As filhas de Berto fazem um escândalo do lado de fora da casa de Jenny para que ela fique longe do pai. Gabriel duvida do amor de Paula ao descobrir que a maternidade não está em seus planos.