徐倫は刑務所内で、野球帽をかぶった謎の少年と出会う。少年は徐倫に「面会人と会ってはならない」と警告する。刑務所内にいるはずのない少年の存在に違和感を覚える徐倫だったが、翌日、少年の言葉通り面会人が訪れる。その人物こそ、徐倫の父・空条承太郎だった…
Jolyne acclimates to prison, but a mysterious boy delivers an ominous message before Jolyne receives a visit from her father and an enemy Stand user.
Jolyne tenta a adaptar-se à vida na prisão, mas recebe uma mensagem agoirenta de um misterioso rapaz, seguida da visita do seu pai e de um Usuário inimigo.
Jolyne aklimatyzuje się w więzieniu, jednak tajemniczy chłopiec przekazuje jej przerażającą wiadomość. Wkrótce potem odwiedza ją ojciec i użytkownik wrogiego widma.
Jolyne si adatta alla vita in prigione, ma un bambino misterioso le consegna un messaggio nefasto prima della visita di suo padre... e di un portatore di Stand nemico.
Jolyne s'habitue à la vie en prison. Un mystérieux garçon lui transmet un message inquiétant avant que son père et un utilisateur de Stand ennemi ne lui rendent visite.
Jolyne lebt sich im Gefängnis ein, doch ein geheimnisvoller Junge überbringt ihr eine ominöse Botschaft. Später bekommt sie Besuch von ihrem Vater und einem Widersacher.
Jolyne se adapta à prisão, mas um garoto misterioso entrega um objeto sinistro para ela antes da visita do pai e de um usuário de um Stand inimigo.
Jolyne se aclimata a la prisión, pero un chico misterioso entrega un mensaje funesto antes de la visita de su padre y de un usuario de Stand enemigo.
徐伦适应了监狱,一个神秘男孩在徐伦收到她父亲和敌人的探访之前传达了一个不祥的信息。
어떻게 여기 어린애가 있지? 교도소 안에서 야구복을 입은 소년을 만난 죠린. 그런데 이 정체불명의 아이가 죠린에게 경고한다. 내일 면회 올 사람을 절대 만나면 안 된다고.