Jojo und die anderen sind auf der Suche nach einem Boot nach Kairo, wo Dio auf sie wartet. In der Zwischenzeit findet Chaka am Strand in der Nähe ein Schwert. Als er es in der Hand hält, erklingt eine mysteriöse Stimme, die ihn zutiefst beunruhigt. Was ist die wahre Identität der Schwertes?
Jotaro's group encounters the Stand "Anubis".
Un sabre traîne au milieu d’un chemin, mais celui-ci n’est pas si ordinaire qu’il n’y paraît. D’ailleurs, il va croiser le chemin de notre fine équipe…
承太郎たちは一路、DIOのいるカイロを目指してナイル河を下るための小型帆船を探す。一方、一行の近くの河べりを歩いていた農夫のチャカは、道ばたに落ちていた一本の装飾刀を拾う。周囲の人間が刀を抜こうとしてもびくともしないが、チャカが抜こうとすると、妖しく光る刀身があらわになった。すると、チャカの心に不思議な声が響き、おとなしかったチャカの性格が魅入られたかのように突如変貌する。奇妙な刀の正体とは…!?
Un grupo de personas encuentra una misteriosa y bella espada tirada en el medio del camino. Tras desenvainarla, el Stand de la espada, Anubis, toma posesión de uno de ellos. Más tarde, Polnareff se separa del grupo y es atacado por este usuario.
承太郎一行人为了寻找DIO所在的开罗,在尼罗河下游的小型帆船。另一方面,走在一行附近的河边的农夫查卡,捡起掉在路边的一把装饰刀。周围的人即使拔刀也丝毫没有动摇,但当卡卡打算拔的时候,妖怪的光芒四射的刀身就暴露出来了。于是,在chaka的心里(上)不可思议的声音回响,老实的chaka的性格好象被迷住了突然变形。奇怪的刀的真面目是……!?
Un giovane di nome Chaka cambia improvvisamente personalità dopo aver trovato una misteriosa spada. Altrove, Jotaro e il gruppo viaggiano verso Il Cairo.
Um jovem chamado Chaka tem uma mudança súbita de personalidade depois de encontrar uma espada misteriosa. Jotaro e seu grupo viajam para o Cairo.
Uma misteriosa espada no deserto egípcio esconde o segredo de mais um adversário enviado por Dio para silenciar Jotaro e os demais, e seu adversário será Polnareff!
디오를 만나기까지 얼마 남지 않았다! 죠타로 일행이 카이로로 이동하는 동안, 어느 먼 곳에서는 한 평범한 청년이 신비한 검을 집어 들고 완전히 다른 성격으로 돌변한다.
Młody mężczyzna imieniem Chaka znajduje tajemniczy miecz, który zmienia jego osobowość. Jotaro wybiera się z ekipą do Kairu.