Helen befürchtet, in anderen Umständen zu sein und macht heimlich einen Schwangerschaftstest. Als Luke den Test findet, nimmt er an, dass er seiner Schwester gehört. Joan macht derweil - auf Gottes Anweisung hin - ihren Führerschein. Will hat ganz andere Sorgen: Er hält einen Wagen an, der ein Stoppschild überfahren hat. Doch darin sitzt nicht, wie angenommen, Richter Donald Baker, sondern ein Strafgefangener, der ihn als Geisel nimmt ...
Each of the Girardis deal with crises of varying seriousness, the worst of which puts Will at the mercy of a crazed gunman. The day also finds Helen reacting with mixed emotions after getting a positive result on a home-pregnancy test. Meanwhile, Joan dreads having to take her driver's exam, and Luke is presented with a major distraction just before he's supposed to compete in a high-stakes competition.
Dieu demande à Joan de passer son permis de conduire. Pendant ce temps, Luke découvre un test de grossesse. Il soupçonne alors Joan sans se douter qu'il appartient en fait à sa mère. Will est pris en otage par un détenu évadé...
Will viene preso in ostaggio da un uomo che ha sparato all'assistente di un giudice e ferito quest'ultimo. Lo stesso giorno, Helen affronta la possibilità di poter essere incinta. Joan supera brillantemente l'esame di guida. Luke deve affrontare un importante esame, ma è disturbato dal fatto che ha scoperto il test di gravidanza ed è convinto che la sorella Joan sia in attesa di un bambino.