Jett looks back at the in-prison altercation that forged an out-of-prison bond with a former junkie hooker named Phoenix. Searching for intel on Junior's connections, Dillon and Josie put the sting on his underling, Bobby. Baudelaire's rival, Jacinto Salas, gets an unsettling warning while visiting his ailing mother at the hospital. Hoping to uncover details on the relationship between Junior and Bestic, Jett pays a visit to an imprisoned former mentor, crime boss Carlyle. A suspicious Evans orders Jett to track down Blair – or face the consequences.
Jett muistelee hänen ja Phoenixin suhteen alkuaikoja. Evans käskee häntä etsimään Blairin, tai muuten...
Blessée, Jett parvient néanmoins à s'en tirer. Elle se réfugie chez Phoenix, une ancienne codétenue, qui la soigne.
Jett kijkt terug op de woordenwisseling in de gevangenis die een band smeedde buiten de gevangenis met een voormalige junkiehoer genaamd Phoenix. Op zoek naar informatie over de connecties van Junior, lokken Dillon en Josie zijn lakei Bobby in de val. Jacinto Salas, de rivaal van Baudelaire, ontvangt een waarschuwing als hij zijn moeder in het ziekenhuis bezoekt. In de hoop details te ontdekken over de relatie van Junior en Bestic, bezoekt Jett een gedetineerde voormalige mentor, misdaadbaas Carlyle. Een wantrouwige Evans geeft Jett opdracht om Blair op te sporen - of de consequenties te aanvaarden.
Jett recuerda los orígenes de su relación con Phoenix y Evans le ordena localizar a Blair, o si no.
Jett ser tillbaka på hur hennes relation med Phoenix började, och beordras av Evans att hitta Blair - annars...
Meisterdiebin Daisy „Jett“ Kowalski erinnert sich daran, wie sie ihre Freundin Phoenix einst im Gefängnis kennenlernte. Bestics Handlanger Evans beauftragt sie, Blair aufzuspüren