Eine Attraktion wird besucht: ein mittelalterliches Dorf mit Samurai und Ninjas und allem Drum und Dran. Maron, Miyako, Yamato und Chiaki amüsieren sich prächtig, denn alles - auch gefährliche Situationen - sind nur gespielt. Allerdings spielt einer falsch: Der Präsident des Dorfes, Kagaya, ist von einem Dämon besessen und hat die Aufgabe, Jeanne aus dem Weg zu räumen. Er schafft es fast, weil er Fin fängt und einsperrt. Als Dämon-Besessener kann er Fin nämlich sehen. Auch Miyako und Minatsuki, die nach der Warnung Jeanne fangen und verhaften wollen, schnappt sich der böse Kagaya und so sitzen auch sie in der gefährlichen Falle. Fin schafft es aber, trotz der großen Entfernung zu Maron, ihr die Unterstützung zur Verwandlung zu geben. Wieder einmal kämpfen Jeanne und Sindbad mit- bzw. gegeneinander. Und dieses Mal schafft Sindbad das Schachmatt, der Obersamurai wird von seinem Dämon befreit und lässt nun das Ganze aussehen wie ein geplantes Spiel, das zu der Attraktion gehört.
This time, the vacation is at a cute little spot that has been transformed to fit the style of the Edo Era. As they enjoy themselves, wearing various costumes mimicking the old style of clothing, a demon has possessed the owner of the place! On top of that, it takes Fin, Miyako, and Iincho hostage. How will Maron transform into Kaitou Jeanne without Fin?!
まろんたちは“けっこう江戸時代村”に遊びに来ていた。江戸時代の人々の扮装をし、アトラクションを楽しんでたが、ついてきていたフィンを突然の危機が襲う。お城にある名刀に、悪魔がとりついていたのだ!