Eine großartige Ausstellung soll eröffnet werden. Dort soll auch die "Träne der Ägäis" gezeigt werden. Eimuro und Miyako treffen Vorkehrungen, falls Jeanne versuchen sollte, die Träne zu stehlen. Maron kann sie beruhigen, so etwas stiehlt doch Jeanne nicht! Aber als Fin Fish erfährt, dass in der Träne ein Teufel wohnt, muss Maron sich wohl oder übel verwandeln und den Schatz stehlen, obwohl sie Gewissensbisse hat, so etwas Schönes und Seltenes zu zerstören. Aber auch Sindbad ist hinter der "Träne der Ägäis" her. Als er den Schatz erobert hat, muss er feststellen, das jemand ihn gefoppt hat. Die Kassette ist leer. Miyako hat einen Trick angewandt: Viele gleichaussehende Kassetten sind zur gleichen Zeit vorhanden. Sindbad verzweifelt und gibt auf. Maron/Jeanne aber fällt auch ein Trick ein. Sie verkleidet sich als die Dame, die offenbar die Sammlung für die Ausstellung zur Verfügung gestellt hat und lässt sich die richtige Kassette mit der richtigen Perle aushändigen. Keiner kann sie aufhalten. Nach kurzem Zögern macht sie die Perle - und damit den Teufel in ihr - unschädlich.
Miyako's father has been assigned to protect a precious pearl. If he loses it, he will be charged for weak security. Maron is torn between her mission and pity for Miyako's father.
まろんのクラスは「世界の秘宝展」の話題でもちきり。中でも目玉は「エーゲ海の涙」だ。ところが「エーゲ海の涙」には悪魔が宿っていた。一般公開前に悪魔を封印しないと、大変なことになってしまう!
Le père de Miyako a été chargé de protéger une perle précieuse. S'il la perd, il sera accusé de négligence en matière de sécurité. Maron est partagée entre sa mission et sa pitié pour le père de Miyako.