James begins his epic journey across Japan on the icy northern island of Hokkaido, throwing himself head first into the physical demands of dog sledding, snowball fighting and the baffling struggle of ordering noodles from a Japanese vending machine. Despite all that, there’s still time for octopus fishing and learning the art of samurai sword making.
James börjar sin episka resa genom Japan på den iskalla nordliga ön Hokkaido, där han kastar sig in i fysiska aktiviteter som hundspannskörning, snöbollskrig och kämpar för att beställa nudlar från en japansk varuautomat. Trots det, finns det fortfarande tid över för att fiska bläckfisk och att lära sig konsten om hur man tillverkar samurajsvärd.
James commence son voyage épique à travers le Japon par le nord glacé de l'île d'Hokkaido, et se lance dans les défis physique du traîneau à chiens, de la bataille de boules de neige et éprouve des difficultés pour commander des nouilles à un distributeur japonais. Malgré tout cela, il lui reste du temps pour aller à la pêche au poulpe et apprendre l'art de la fabrication des sabres de samouraïs.
James comienza su épico viaje a través de Japón en la helada isla norteña de Hokkaido, lanzándose de cabeza a las exigencias físicas del trineo de perros, las batallas de bolas de nieve y la desconcertante dificultad de pedir fideos a una máquina expendedora. A pesar de todo, todavía hay tiempo para pescar pulpos y aprender el arte de hacer espadas de samurái.
James beginnt seine lange Reise durch Japan auf der im Norden gelegenen eiskalten Insel Hokkaidō und stürzt sich kopfüber in körperliche Aktivitäten wie Hundeschlittenfahren und Schneeballschlacht und versucht, Nudeln an einem japanischen Automaten zu bestellen. Aber er hat auch noch Zeit zum Krakenfischen und lernt die Kunst, Samurai-Schwerter zu schmieden.
James inizia il suo epico viaggio attraverso il Giappone, sulla gelida isola settentrionale di Hokkaido, lanciandosi per primo nelle slitte trainate da cani, combattimenti con le palle di neve e nella sconcertante lotta per ordinare noodles da un distributore giapponese. Nonostante tutto, c'è ancora tempo per la pesca del polpo e per imparare l'arte della fabbricazione della spada da samurai.
James começa a sua viagem épica pelo Japão no Norte, na ilha de Hokkaido, atirando-se de cabeça à exigência física das corridas de cães, lutas de bolas de neve e à misteriosa contenda de pedir noodles numa máquina automática japonesa. Apesar de tudo isso, ainda há tempo para pescar polvo e aprender a arte de fazer espadas samurai.
James begynder sin episke rejse gennem Japan i det iskolde nord på øen, Hokkaido, hvor han kaster sig hovedkulds ud i hundeslædeløb og sneboldkampe, samt forvirret bestræber sig på at bestille nudler fra en japansk madautomat. På trods af alt dette bliver der også tid til blækspruttefiskeri og at lære om kunsten at fremstille et samurai-sværd.
Джеймс начинает свое эпическое путешествие по Японии на ледяном северном острове Хоккайдо, с головой погружаясь в физические страдания, связанные с катанием на собачьих упряжках, игрой в снежки и запутанным процессом заказа лапши в торговом автомате. Несмотря на все это, у него хватит времени на ловлю осьминогов и изучение искусства изготовления самурайских мечей.
James começa sua épica jornada pelo norte do Japão, na gelada ilha de Hokkaido, onde ele descobrirá os desafios de pilotar um trenó puxado por cães, participará de uma guerra de bolas de neve e tentará comprar noodles em uma máquina. Apesar de tudo isso, ainda terá tempo para pescar um polvo e aprender a fabricar uma espada samurai.
English
svenska
français
español
Deutsch
italiano
Português - Portugal
dansk
русский язык
Português - Brasil