Rick wird von seinem Begleiter Boyo wegen eines besseren Jobangebots hängengelassen, weshalb er alleine weiterreisen muss. Oberhalb des „Rohtang-Passes“ wiederum droht ein Schneesturm, der den Weg damit unpassierbar werden lässt. Lisa und Dave drücken das Gaspedal durch, um vom Sturm nicht eingeholt zu werden, doch aufgrund von Menschenansammlungen auf der Passstraße bleibt ihnen nichts anderes übrig, als das Tempo zu drosseln. Dabei muss sich Lisa beherrschen, um nicht einzuschlafen.
A snowstorm threatens to cut the drivers' runs short atop the Rohtang pass. Rick's spotter Boyo leaves Rick for a better job, forcing Rick to go it alone. Lisa and Dave drive as fast as they can to beat the storm, but are slowed by mobs of people on the pass. All three drivers get caught driving in darkness and Lisa battles fatigue--struggling to stay awake.
Les difficultés s'accumulent et ralentissent fortement la progression des convois alors que la nuit va finir par surprendre les routiers épuisés.
Les routiers s'apprêtent à arriver en haut du col de Rohtang mais une tempête de neige menace leur avancée. A partir de ce moment, les difficultés vont s'accumuler. Le guetteur de Rick décide de quitter le convoi et le routier est désormais seul pour finir son périlleux parcours. De leur côté, Dave et Lisa conduisent le plus vite possible pour tenter de braver la tempête.