I en idyllisk nordøstengelsk kystby bliver liget af en tysk forretningsmand fisket op af havnen. Det viser sig, at manden var krigsfange i området fra 1944 til 1947, hvor han blev indkvarteret på en lokal gård. Tilsyneladende var han vellidt, så hvem kunne finde på at myrde ham? Kommissær Gently og kriminaloverbetjent Bacchus går på jagt efter svaret.
Eigentlich hat Detective Inspector George Gently Urlaub, doch das Verbrechen in Northumberland schläft nie: Der deutsche Pharmaunternehmer Gunter Schmeikel wird tot aus dem Hafenbecken gezogen. Er war mit seiner luxuriösen Yacht wenige Tage zuvor aus Hamburg ausgelaufen. Zwar ist Schmeikel ertrunken, doch sein Rückgrat wurde gebrochen, so dass Gently und Sergeant John Bacchus nicht von einem Unfall ausgehen können. Schmeikels Sohn Wilhelm und dessen Frau Trudi verhalten sich auffällig arrogant und unkooperativ, außerdem scheinen sie etwas zu verbergen. Schon bald erfahren Gently und Bacchus, dass der Tote Bomberpilot der deutschen Luftwaffe war und 1944 über England abgeschossen wurde. Als Kriegsgefangener hatte er auf der Schweinefarm von Jim Hardyment gearbeitet, dem er jetzt zum ersten Mal nach der Gefangenschaft einen Besuch abgestattet hatte. Da der Zweite Weltkrieg erst knappe 20 Jahre her ist, herrscht noch immer eine starke antideutsche Stimmung, die Gently und Bacchus bei ihrer Ermittlung auch entgegenschlägt - kaum einer denkt, dass es der tote Deutsche wert ist, herauszufinden, wer sein Mörder gewesen sein könnte. Von Bauer Hardyments landwirtschaftlichem Helfer Jimmy erfahren die beiden Polizisten, dass einer der Einheimischen, ein Mann namens Chick Shavers, ganz besonders schlecht auf Deutsche zu sprechen ist. Hat der ehemalige Wrestler Schmeikel das Rückgrat gebrochen? Im weiteren Verlauf der Ermittlungen müssen Gently und Bacchus feststellen, dass der Krieg Wunden geschlagen hat, die auch nach 20 Jahren noch Hass und Mord nach sich ziehen ...
When a German businessman is found dead in the sea just off the coast Gently and Bacchus get involved to find the killer and Bacchus, while having money problems, is put in a dilemma when offered a bribe by a suspect.
Seudulla vieraillut saksalainen liikemies on surmattu. Miehen poika ei tunnu isää surevan. Miksi? Gently pohtii oliko uhrilla huonot välit paikallisiin, ja mikä on surman motiivi?
В гавани вытаскивают из воды труп богатого немецкого бизнесмена Гюнтера Шмейкеля: будучи пилотом во время войны тот был сбит над Англией, был взят в плен и работал в здешних местах на ферме Джима Хардмента. Прошло почти 20 лет после окончания войны, но до сих пор среди некоторых местных жителей сильны антинемецкие настроения.
Quand le corps d'un riche homme d'affaires allemand est découvert dans le port, Gently et Bacchus se demandent si les sentiments anti-germaniques d'un barman peuvent être un mobile de meurtre.
Vízbe fúlva, eltört gerinccel találják Alfred Schmeikelt, az egykori német bombázópilótát, aki 20 év múlva visszatért fogsága színhelyére. Az érkezése a kellemes emlékeken túl fájó sebeket is feltép, sokan nem örülnek a régi ellenséges katona felbukkanásának. A gazdag német gyógyszergyárost nem csak a pénzéért, de a vélt, vagy igaz háborús bűneiért is megölhették.
Cuando un hombre de negocios alemán es encontrado muerto en el mar frente a la costa Gently y Bacchus se involucran para encontrar al asesino y Bacchus, mientras tiene problemas de dinero, se ve en un dilema cuando se le ofrece un soborno por un sospechoso.