Ryubi kommt mit Bestürzung zu Bewusstsein, dass „irgend jemand in ihr Inneres eingedrungen war“ und sie zu einer aggressiven Furie gemacht hat. Steckt Saji Genpo irgendwie dahinter?
Saji and the magician who shares his name use Ryofu as the centerpiece of a heinous plot to awaken the dragon lurking within Ryomou.
関羽の身を賭した説得により何者かに操られた劉備の暴走は、からくも止まった。孫策たちは、劉備に暴走に至った心当たりを聞くと、呂布と会った後に「誰かが体の中に入ってくる」様な異変を感じたとの事だった。南陽の軍師・陸孫の調べでは、呂布も操られているに過ぎないというではないか…。
Saji y el mago que comparte su nombre usan a Ryofu como la pieza central de una conspiración atroz para despertar al dragón que acecha dentro de Ryomou.
Саджи и волшебник, носящий его имя, используют Рёфу как центральную часть отвратительного заговора с целью пробудить дракона, скрывающегося внутри Рёмо.