今回の依頼は、外国人から日本を取り戻そうと主張する団体「外排会」のデモを守ること。彼らの活動を認めない「へ民会」が依頼主で、過激な仲間が力づくで相手に攻撃するのを防いでほしいという。不本意な依頼に気乗りしないマコトだったが、思わぬところから大きな事件に発展してしまう。
Makoto deals with two cases at once. One has to do with a nationalistic hate group, and the other, the harassment of local shops that employ foreigners. The hate group claims they aren't responsible for the harassment, but can they be trusted?
Makoto se ocupa de dos casos a la vez. Uno tiene que ver con un grupo de odio nacionalista, y el otro, el acoso a comercios locales que emplean a extranjeros. El grupo de odio afirma que no es responsable del acoso, pero ¿se puede confiar en ellos?
Makoto behandelt zwei Fälle gleichzeitig. Das eine hat mit einer nationalistischen Hassgruppe zu tun, das andere mit der Belästigung lokaler Geschäfte, in denen Ausländer beschäftigt sind. Die Hassgruppe behauptet, dass sie nicht für die Belästigung verantwortlich sind, aber kann man ihnen vertrauen?
Une association anti-étrangers a prévu une manifestation à Ikebukuro, quartier prisé par les résidents étrangers. Qui visent-ils exactement ? Qui les finance ? Surtout, quel rapport entre eux et les intimidations reçues par un Japonais et son épouse chinoise qui tiennent un restaurant chinois ?