High school student Kotono Nagase moves into a dorm with nine other aspiring idols, who quickly realize it takes more than cute choreography and cute outfits to advance in the idol-ranking VENUS program... where the top spot is held by Kotono’s older sister.
関東郊外にある星見市。
「年に一度やってくる流星群の観測に最も適した町」であることからこの名前が付けられた。
そんな星見市にある小さな芸能事務所、星見プロダクション。
そこから華々しいデビューを飾ったアイドル・長瀬麻奈は、ライブバトルで連戦連勝を果たし、
またたく間にアイドルランキング・VENUSプログラムを駆け上がった。
数年後、星見プロダクションは新たなアイドルを見出すオーディションを開催。
そこへ現れたのが、麻奈を姉に持つ長瀬琴乃と麻奈そっくりの歌声を持つ川咲さくらだった。
ふたりをはじめ、続々とアイドル志望者が集まり、活気づく星見プロダクション。
集まった10人は、寮での共同生活を始める。
加えて、麻奈を超えんとするTRINITYAiLEや、麻奈に並々ならぬライバル心を抱くLizNoirが
彼女たちの前に立ちふさがり、プライドを胸に競い合う。
麻奈を取り巻く様々な思いが錯綜する中、アイドルたちは最高峰を目指していく。
Aliases
位於關東郊區外的星見市。「這裡是一年一度最適合觀測流星群的城鎮」因為這個原因便取名叫做這個名字。在星見市當中有一間微小的藝能事務所『星見 Production』。其中有一位華麗出道的偶像・長瀬麻奈,因為於演唱會對戰中取得了連戰連勝,轉眼之間於偶像排名・VENUS 程式持續的攀升。數年後,星見 Production 舉行了挖掘新偶像的試鏡活動。在那之中所出現了一位,與 麻奈 以及 姐姐 長瀬琴乃 歌聲非常相似的 川咲さくら。以兩人為首,持續的招集志願成為偶像、逐漸蓬勃發展的 星見 Production。聚集而成的 10 人,於宿舍展開了共同生活。再加上超越 麻奈 的 TRINITYAiLE,對 麻奈 抱有不尋常對手心態的 LizNoir,站在她們的面前,挺起胸膛互相競爭。圍繞在 麻奈 身邊各式各樣錯綜的意念之中,偶像們朝著最高峰邁進著。
Aliases
간토 지방 교외에 있는 호시미 시.
해마다 돌아오는 유성군 관측에 가장 적합한 마을이라고 해서 이름이 붙여진 그곳에 있는 작은 예능 사무소 호시미 프로덕션.
그곳에서 화려한 데뷔를 한 아이돌 '나가세 마나'는,
라이브 배틀에서 연전연승하며, 눈 깜짝할 사이 아이돌 랭킹 VENUS 프로그램까지 뛰어올랐다.
그리고 몇 년후, 새로운 아이돌을 발굴해내는 오디션을 개최한 호시미 프로덕션.
거기에 '마나'의 동생인 '코토노'와 '마나'를 닮은 소리를 가진 '카와사키 사쿠라'가 나타나고 두 사람을 시작으로, 아이돌 지망생이 잇달아 모이면서, 호시미 프로덕션은 활기를 띤다.
그런 가운데, '마나'를 뛰어넘으려는 TRINITYAiLE나, '마나'에게 라이벌 의식을 가지고 있는 LizNoir가 그녀들 앞을 가로막으며, 자존심을 걸고 서로 경쟁한다.
그렇게 '마나'를 둘러쌓고 아이돌들은 최고를 향해 나아가는데...
L'élève du secondaire Kotono Nagase emménage dans un dortoir avec neuf autres idoles en herbe, qui se rendent vite compte qu'il faut plus qu'une chorégraphie mignonne et de jolies tenues pour progresser dans le programme VENUS, classé idole ... où la sœur aînée de Kotono occupe la première place.
"Para me tornar uma idol, derramei sangue, suor e lágrimas. Mesmo assim, eu continuo. Quero brilhar. Quero vencer. Quero me tornar a número um. Quero sorrir. Quero realizar meus sonhos. Quero olhar para trás, para um mar de pessoas. Quero ser notada. Quero encontrar. Quero superar obstáculos. Só tenho orgulho dentro do peito. Ninguém está sob os holofotes desde o início. Todos são fracos. Somente aqueles que não desistem alcançam o pico mais alto para se tornar uma idol."
Esta é a história de idols que enfrentam grandes sonhos e a dura realidade.
Um ein Idol zu werden, habe ich Blut, Schweiß und Tränen vergossen. Trotzdem mache ich weiter. Ich will glänzen. Ich will es mir verdienen. Ich will die Nummer eins werden. Ich will lächeln. Ich will meine Träume verwirklichen. Ich will auf ein Meer von Menschen blicken. Ich will auffallen. Ich will sie finden. Ich will Hindernisse überwinden. Ich bin stolz.
Niemand steht von Anfang an im Rampenlicht. Jeder ist schwach. Nur diejenigen, die nicht zerbrechen, werden den höchsten Gipfel erreichen, um ein Idol zu werden. Dies ist die Geschichte von Idols, die sich großen Träumen und der harten Realität stellen.
Una piccola azienda di intrattenimento con sede a Hoshimi, la Hoshimi Production, ha scoperto una delle stelle più promettenti del mondo idol: Nagase Mana. Qualche anno più tardi, la stessa azienda organizza un'audizione per scoprire nuove idol. Nagase Kotono, la sorella minore di Mana, sale per la prima volta sul palco assieme a Kawasaki Sakura, una ragazza con un timbro di voce identico a quello di Mana. Le due formeranno un gruppo e andranno a vivere nello stesso dormitorio e presto si aggiungeranno altre 8 ragazze.
位于关东郊外的星见市。这里因为是「最适合观测一年一度的流星雨的城镇」而得到了这个名字。位于星见市的小型艺能事务所,星见Production。在那里迎来华丽出道的偶像·长濑麻奈,在偶像大战中连战连胜,转眼间就在偶像排行榜·VENUS PROGRAM当中一路直上。数年后,星见Production开办了发掘新偶像的选拔会。出现在那里的人,是麻奈的妹妹长濑琴乃,以及歌声与麻奈相似的川咲樱。以这两人为首,偶像志愿者陆续集合,星见Production变得活跃起来。集中于此的10人,开始了宿舍的共同生活。再加上立志超越麻奈的TRINITYAiLE,以及对麻奈抱有非同寻常竞争心的LizNoir都阻挡在她们的面前,胸怀荣耀地互相竞争。在围绕着麻奈的种种心意交错当中,偶像们朝着最高峰迈进。
English
日本語
臺灣國語
한국어
français
Português - Portugal
Deutsch
italiano
大陆简体