Hibiki is worried that he's become more of a woman since he's disguised as a woman. A fight starts between the children. But who started it? Meanwhile Tofu and Mori try to dig under the school.
Rien ne va plus dans la classe d'Hibiki. Alors qu'il pensait que tout allait bien, une véritable tension s'installe entre les élèves pour de simples querelles d'étudiants. Pris de court, Hibiki tente de faire évacuer leur tension en leur faisant passer un mini interrogatoire à chacun. Il découvre ainsi que les vrais motifs de cette animosité sont bénins et peuvent se régler d'eux-mêmes. L'assistante de la directrice est toujours décidée dans sa quête visant à établir la véritable personnalité d'Hibiki. Quand Hibiki lui demande d'organiser une séance de piscine entre garçons et filles, elle saisit l'occasion pour espérer se faire une meilleure opinion sur Hibiki.
ニュースで学級崩壊が叫ばれる中、些細な出来事に端を発したグループ間の小競り合いは、やがて藍組全体を巻き込む大騒動に発展。分断されてしまったクラスを元に戻すべく、ひびきが水泳の授業で行ったのは…。
A Hibiki le preocupa que se haya convertido más en una mujer ya que está disfrazado de mujer. Una pelea comienza entre los niños. ¿Pero quién lo comenzó? Mientras tanto Tofu y Mori intentan cavar debajo de la escuela.