Jom is an architect responsible for the renovation of a historic house alongside the Ping River. There he discovers a wooden chest packed with old drawings, drawings that look strangely familiar. The contents are intriguing. However, Jom doesn't have time to concern himself with them; he must take a trip back to Bangkok to see his love. For years, Jom has been counting the days till his boyfriend would return from his far away studies, only to find him engaged to someone else.
Heartbroken, Jom comes to a place of acceptance as he runs his car into the river. In the cold darkness, Jom catches the sweet scent of fresh frangipani flowers coming from the stream and in the distance, he can make out a deep, gentle voice pronouncing clearly, "Pho Jom."
Jom will find himself waking up in 1920s Chiang Mai.
Aliases
จอมเป็นสถาปนิกที่รับผิดชอบในการปรับปรุงบ้านเก่าแก่ริมแม่น้ำปิง ที่นั่นเขาพบหีบไม้ที่เต็มไปด้วยภาพวาดเก่าๆ ภาพวาดที่ดูคุ้นเคยอย่างน่าประหลาด เนื้อหามีความน่าสนใจ อย่างไรก็ตาม จอมไม่มีเวลาไปกังวลกับพวกเขา เขาต้องเดินทางกลับกรุงเทพฯ เพื่อดูความรักของเขา เป็นเวลาหลายปีที่จอมนับวันจนกว่าแฟนหนุ่มจะกลับมาจากการเรียนที่ไกลแสนไกล แต่กลับพบว่าเขาหมั้นกับคนอื่นแล้ว
Après avoir découvert que son petit-ami vient de se fiancer, Jom prend une décision dramatique qui le fait atterir en 1920.
Jom è un architetto responsabile della ristrutturazione di una casa storica lungo il fiume Ping. Lì scopre una cassa di legno piena di vecchi disegni, disegni che sembrano stranamente familiari e i cui contenuti sembrano intriganti. Tuttavia, Jom non ha tempo per occuparsene; deve fare un viaggio di ritorno a Bangkok per vedere il suo amore. Per anni, Jom ha contato i giorni in cui il suo ragazzo sarebbe tornato dai suoi studi lontani, solo per trovarlo fidanzato con qualcun altro. Con il cuore spezzato, Jom arriva in un luogo di accettazione mentre corre con la sua macchina nel fiume. Nella fredda oscurità, Jom percepisce il dolce profumo dei fiori freschi di frangipani provenienti dal ruscello e in lontananza riesce a distinguere una voce profonda e gentile che pronuncia chiaramente "Pho Jom". Jom si ritroverà a svegliarsi nella Chiang Mai degli anni '20.
Aliases
- I Feel You Linger In The Air the series
တရုတ်စကားပန်းလေးတွေဟာ တစ်စုံတစ်ယောက်အပေါ် ထားရှိတဲ့ မြတ်နိုးမှုရဲ့ သင်္ကေတတဲ့...။ မွှေးပျံ့တဲ့ ပန်းရနံ့အတူ လွမ်းဆွတ်ဖွယ် ချစ်ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်လည်း ရှိခဲ့ဖူးပါရဲ့..။ ယောက်ျားခြင်းချစ်မြတ်နိုးမှုကို လက်မခံနိုင်သေးတဲ့ ၁၉၂၀ ခုနှစ် ချင်းမိုင်မြိုက မျိုးရိုးမြင့်မိသားစုရဲ့ သခင်လေးရိုင်..။ သူချစ်မြတ်နိုးမိတဲ့သူကတော့ ဖော့ဂျုမ်ဆိုတဲ့ သာမည အစေခံကောင်လေး..။ မဖြစ်နိုင်တဲ့ လူ့အသိုင်းဝိုင်းစည်းကမ်းချက်တွေကြားမှာ သူတိုချစ်ခြင်းဟာလည်း ထင်သလောက် ခရီးမပေါက်ခဲ့ရပါဘူး..။ ဒါ့အပြင် ဂျုမ်ဟာ အနာဂတ်ကလာတဲ့ ဗိသုကာပညာရှင်တစ်ယောက်ဖြစ်နေတဲ့အခါ..။ အဆင့်အတန်းကွာခြားချက် အချိန်ကာလကွာခြားချက်တွေကြားထဲမှာ အခက်အခဲများစွာနဲ့ ပေါက်ဖွားလာခဲ့တဲ့ အချစ်ပန်းလေးတစ်ပွင့်ဟာ လောကဒဏ်ရိုက်ချက်တွေကြားမှာ ဆွတ်လူးမွှေးပျံ့နိုင်ပါ့မလား..။ ငြှိးနွမ်းကြွေကျသွားရော့မလား..။ ၁၉၂၀ ခုနှစ်ဝန်းကျင်ခန့်က ချင်းမိုင်မြိုရဲ့ ခေတ်ကာလရှုခင်းတွေနဲ့ လွမ်းတသိမ့်သိမ့်ခံစားကြရမယ့် ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်..။ #victor_khai
Jom encontrou um baú que era familiar, de volta para sua casa em Bangkok, ele quer ver sua amante e descobre que já tem uma noiva, Desolado Jom sofre um acidente de carro e mais tarde acordou na década de 1930 Chiang Mai .
Jom ist ein Architekt, der für die Renovierung eines historischen Hauses am Fluss Ping verantwortlich ist. Dort entdeckt er eine Holzkiste voller alter Zeichnungen, Zeichnungen, die ihm seltsam bekannt vorkommen. Der Inhalt ist faszinierend. Jom hat jedoch keine Zeit, sich mit ihnen zu beschäftigen. Er muss eine Reise zurück nach Bangkok unternehmen, um seine Liebe zu sehen. Jahrelang hat Jom die Tage gezählt, bis sein Freund von seinem weit entfernten Studium zurückkehren würde, nur um festzustellen, dass er mit jemand anderem verlobt ist.