Meyer imparted unto Jonah a proverb, with which Jonah fortified himself. A sharp tongued serpent sought to poison The Hunters’ resolve. Evil hath taken root in the land of Alabama, whereupon The Hunters did descend to blot it out. A herald brought unto Millie grim tidings of Evil spread throughout the land.
Meyer lausui Jonahille sananlaskun, jolla tämä vahvisti itsensä. Teräväkielinen käärme pyrki myrkyttämään Metsästäjien määrätietoisuuden. Paha oli saanut jalansijaa Alabaman maassa, jonne Metsästäjät saapuivat tuhotakseen sen. Sanansaattaja toi Millielle karuja uutisia Pahan leviämisestä kautta maan.
Meyer condivise con Jonah un proverbio, che lo aiutò a fortificarsi. Una serpe dalla lingua tagliente cercò di avvelenare la risoluzione dei Cacciatori. Il male si era radicato nella terra dell'Alabama, e dunque i Cacciatori discesero per estirparlo. Un araldo portò a Millie oscure notizie del diffondersi del Male in tutto il Paese.
Meyer fait part d'un proverbe à Jonah qui lui donne du courage. Une méchante vipère cherche à émousser la détermination des Chasseurs. Ceux-ci veulent éradiquer le mal qui a pris racine en terre d'Alabama. Millie découvre que ce mal se répand dans tout le pays.
Meyer lehrt Jonah ein Sprichwort, das diesem Kraft gibt. Eine scharfzüngige Schlange versucht, die Entschlossenheit der Jäger zu vergiften. Das Böse hat in Alabama Wurzeln geschlagen, die die Jäger nun auszureißen versuchen. Ein Bote verkündet Millie die dunkle Kunde, dass das Böse sich im Land ausbreitet.
Meyer transmitió un proverbio a Jonah, con el que este se sintió fortalecido. Una serpiente de lengua mordaz trató de envenenar el propósito de los Cazadores. El mal se había enraizado en la tierra de Alabama, adonde descendieron los Cazadores para eliminarlo. Un heraldo transmitió a Millie noticias desalentadoras sobre la propagación del Mal por todo el reino.
Meyer contou a Jonah um provérbio, com o qual Jonah se fortaleceu. Uma serpente de língua afiada tentou envenenar a determinação dos Caçadores. O mal se enraizou nas terras do Alabama, quando os Caçadores desceram para extinguí-lo. Um arauto trouxe a Millie notícias sombrias do mal espalhado por toda a terra.
Meyer transmitiu um provérbio a Jonah, com o qual Jonah se fortificou. Uma serpente ardilosa procurou envenenar a determinação dos Caçadores. O mal enraizou-se na terra do Alabama, à qual os Caçadores desceram para o aniquilar. Um arauto trouxe a Millie notícias sombrias do mal disseminado por toda a terra.
В очередном откровенном разговоре Мейер учит Джону новой поговорке, вера в силу которой может защитить мальчика. Между Охотниками возникают разногласия, но кому это может быть выгодно? Новые ростки зла проявляются в Алабаме, и команда героев отправляется туда, чтобы их искоренить. Милли начинает осознавать масштаб и опасность событий, свидетельницей которых она стала.
Ο Μάγιερ μεταλαμπαδεύει στον Τζόνα μια παροιμία, η οποία τον ενδυναμώνει. Ένα φίδι με κοφτερή γλώσσα προσπάθησε να δηλητηριάσει την αποφασιστικότητα των Κυνηγών. Το Κακό έχει ριζώσει στη γη της Αλαμπάμα, και οι Κυνηγοί πηγαίνουν να το εξαλείψουν. Ένας κήρυκας φέρνει στη Μίλι τα άσχημα νέα ότι το Κακό έχει εξαπλωθεί παντού.
Meyer, Jonah'a, onu güçlendiren bir atasözü aktardı. Keskin dilli bir yılan, Avcıların kararlılığını zehirlemeye çalıştı. Kötülük Alabama topraklarında kök saldı ve bunun üzerine Avcılar onu yok etmek için aşağı indi. Bir haberci, Millie'ye, tüm ülkeye yayılan Kötülük'ün korkunç haberlerini getirdi.
English
suomi
italiano
français
Deutsch
español
Português - Brasil
Português - Portugal
русский язык
ελληνική γλώσσα
Türkçe