Die Chimera Ameisenkönigin stellt eine Armee auf. Um die Kraft dafür aufbringen zu können, braucht sie immer mehr Menschen - und die liefert ihr Colt ...
Kite uses the location where the Chimera Ant arm was discovered and ocean patterns to determine where the actual Chimera Ant is. It turns out to be an isolated country that bans all forms of technology. Meanwhile, the Chimera Ants continue to evolve.
Pour localiser la fourmi-chimère, Kaito se base sur le lieu où son bras a été retrouvé et sur les configurations océaniques.
Kite e il suo gruppo rintracciano la posizione della regina e concludono che si trova nella nazione della NGL. Così sia il gruppo di Kite che un'altra squadra separata di Hunter partono per la NGL per indagare.
カイトはキメラアントの腕が発見された場所とそのときの海流情報から、腕の持ち主の居場所をつきとめた。そこは一切の機械文明を遮断した国で、情報が出てこない閉鎖的な場所だった。一方その頃、キメラアントたちはさらに進化をとげようとしていた。
O Kaito usa o local onde o braço da Chimera Ant foi achado e usa para determinar onde a Chimera Ant possa estar. O país onde o local se encontra acaba sendo uma nação isolada que bane todas as formas de tecnologia. Enquanto isto, as formigas continuam a evoluir.
La Reina ya ha organizado su ejército y cada vez devora humanos a mayor ritmo, mientras Kite y los demás logran encontrar información sobre el posible paradero de las Hormigas Quimera.
凯特从发现嵌合蚁手臂的地点,以及当时的潮流资讯,查出了手臂主人的所在之处。那是个完全摒弃机械文明,外界得不到任何情报的封闭世界。另一方面,嵌合蚁们打算进行更进一步的进化。
키메라 앤트의 여왕은 급속히 군사개미를 증식시키고 주변의 인간들을 사냥하기 시작한다. 하지만 키메라 앤트의 마구잡이 식 인간 사냥에도 주변국과 다른 세계에서는 그 사실을 전혀 알지 못한다. 한편 곤 일행은 키메라 앤트의 정보를 얻는데 어려움을 겪다가 결국 직접 NGL 자치구에 들어가 보기로 결심한다.
Kaito usa o local onde o braço da Chimera Ant foi achado e usa para determinar onde a Chimera Ant possa estar. O país onde o local se encontra acaba sendo uma nação isolada que bane todas as formas de tecnologia. Enquanto isto, as formigas continuam a evoluir.