Gon und Killua besuchen eine Auktion, in der Hoffnung von Käufern angeheuert zu werden, um das Videospiel „Greed Island“ durchzuspielen.
The game Greed Island, which holds a clue to finding Ging, is finally on auction. Gon and Killua ask the winning buyer to hire them as players, but they're told that their Nen is too weak. They begin to work on special abilities so they can be selected as players.
Le jeu Greed Island, qui renferme un indice pouvant mener à Ging, est vendu aux enchères. Gon et Kirua demandent à son acheteur de les engager comme joueurs.
Gon e Killua partecipano all'asta dove viene bandito Greed Island ma, visto che i due non hanno abbastanza fondi per acquistare il gioco, hanno in mente un nuovo piano.
いよいよジンの手掛かりであるゲームソフト、G.I.のオークションが開始される。ゴンとキルアはG.I.を競り落とした人にプレイヤーとして雇ってもらおうとするが、二人の念能力では無理だと一蹴される。プレイヤー選考に合格するため、二人はそれぞれ必殺技の特訓をすることに・・・。
O jogo Greed Island, o qual inclui uma pista para encontrar o Ging, vai finalmente a leilão. O Gon e o Killua perguntam ao dono do lance vencedor se é do seu interesse contratar jogadores, mas acabam ouvindo lhe dizerem que eles são muito fracos. Em vista disto, eles começam a treinar em habilidades especiais.
Terminado el conflicto con el Gen'ei Ryodan, Gon y Killua vuelven a su objetivo original: conseguir la pista que dejó Ging dentro de Greed Island. Para eso intentan convencer a uno de los compradores del juego a que los dejen jugar, pero no será tan fácil.
职业猎人绝兹绝拉认为凭小杰与奇犽的念力,进入「贪婪之岛」游戏也只是死路一条。不服气的小杰和奇犽于是开始修练,奇犽很快就想到自己的必杀技,但小杰却还是相当迷惘...
O jogo Greed Island, o qual inclui uma pista para encontrar Ging, vai finalmente a leilão. Gon e Killua perguntam ao dono do lance vencedor se é do seu interesse contratar jogadores, mas acabam ouvindo lhe dizerem que eles são muito fracos. Em vista disto, eles começam a treinar em habilidades especiais.
드디어 전설의 게임 그리드 아일랜드의 경매가 열린다. 곤과 키르아는 그리드 아일랜드를 낙찰받은 대부호 바테라를 찾아가 플레이어가 되겠다고 나선다. 하지만 현재 그리드 아일랜드의 플레이어이자 새로운 플레이어의 심사자인 체즈게라가 두 사람의 넨 능력으로는 어림도 없다고 딱 잘라 말한다. 결국 곤과 키르아는 플레이어 선발 심사를 보기로 결심하고 그전까지 필살기를 연마하기로 한다.