Der Kampf zwischen Gon und Hisoka erreicht seinen Höhepunkt.
After landing a punch on Hisoka, Gon returns the tag from the Hunter Exam. Hisoka is ecstatic to see Gon's development and uses his own Nen to attack. Gon is scared, but he recklessly continues to attack! Will he emerge victorious.
Gon réussit à toucher Hisoka au visage. Il rapporte le badge de l'examen Hunter. Hisoka est ravi de voir ses progrès.
Dopo aver dato un pugno in faccia a Hisoka, Gon gli restituisce il cartellino dell'Esame da Hunter. Hisoka è felice di vedere quanto l'avversario sia maturato.
ヒソカに一撃を加えたゴンは、ハンター試験でヒソカに渡されたプレートをたたき返す。そんなゴンの成長にゾクゾクがとまらないヒソカは自身の念能力を使ってさらなる攻撃にでる。言い知れぬ恐怖を覚えるゴンは、捨て身の特攻をかける!果たして勝負の結末は―。
Gon sigue en su difícil lucha con Hisoka, quien parece dominar sin mucho problema la pelea.
击中西索一击的小杰,把西索在猎人试验中拿给他的号码牌还给了西索。看到小杰显著的成长而感到兴奋不已的西索,甚至还使出了自己的念能力攻击小杰。体会到难以言喻的恐怖,小杰决定使出舍身一击!究竟这场比赛,最後会是谁输谁赢?
Após dar um murro no Hisoka, Gon devolve o número que havia recebido durante a Prova dos Caçadores. Extático, Hisoka vê o amadurecimento do Gon e resolve usar algumas das suas cartas na manga para atacá-lo. Quem prevalecerá vitorioso nesta batalha?
히소카에게 일격을 날린 곤은 헌터 시험 때 히소카한테 받은 넘버 플레이트를 되돌려준다. 그런 곤의 성장을 보면서 흥분한 히소카는 자신의 넨 능력인 번지껌을 이용해서 곤을 공격하기 시작한다. 곤은 두려움에 떨지만 최선을 다해 싸움에 임한다.