Eine neue Kundin wartet auf Ray - mit einer Autopanne am Straßenrand. Jemma ist eine erfolgreiche Geschäftsfrau, deren gescheiterte Beziehungen jedoch tiefe seelische Narben hinterlassen haben. Sie bucht Ray nicht einzig für Sex, sondern in der Hoffnung, ihr kompliziertes Seelenleben verarbeiten zu können. Ray ist von Jemmas Rollenspielen jedoch zunehmend verwirrt und die Grenzen zwischen Ernst und Spiel verschwimmen, besonders als er beginnt, sich in Jemma zu verlieben. Jessicas Ehe mit dem Dermatologen Ronnie gerät ins Wanken, als Ronnie an der Börse einen großen Teil seines Vermögens verliert. Als Ronnie auch noch Jessicas Hund einschläfern lässt, um die hohen Tierarztrechnungen zu sparen, stürzt er seine Ehe in eine tiefe Krise.
A client who is unhappy wants to revisit a role-playing fantasy; Ray promises a car for Damon and Darby, to capitalize on Jessica's frugality. Reluctantly, Tanya agrees to go on a date with Floyd.
Ray a plusieurs rendez-vous avec Jemma, une cliente insatisfaite qui recherche plus l'amour de l'autre que le sexe. Tanya, quant à elle, peaufine son invention...
ריי פוגש לקוחה חדשה שמערערת את בטחונו. פלויד מעליב את טניה כשהיא חושפת את שקריו. רון יורד מנכסיו ויחסיו עם ג'סיקה מידרדרים.
Ray dühös kosaras mamával vitatkozik telefonon. Később segít egy nőnek, akit meghív ebédre. Végül szobára, egészen pontosan fürdőszobára mennek. Tanya elmondja, az ügyfél azt szeretné, ha Ray szerepet játszana. Ám amikor a férfi randevút kér tőle, Jemma azt mondja, van barátja, és elmegy. Tanya szerint meg kellett volna állítania őt. Egy ebéd alkalmával az ikrek panaszkodnak Jessicának, amiért nem olyan gazdagok, mint régen. Raynek hízik a mája, amikor hallja, hogy Jessica új férje nem engedhet meg maguknak egy új autót. Felajánlja, hogy majd ő vesz nekik egyet. Felhívja Tanyát, hogy szerezze vissza a jól fizető Jemmát.
Ray si occupa di una cliente che ha dei requisiti insoliti, Ronnie intanto sta affrontando dei problemi finanziari e qiundi la famiglia deve affrontare alcuni sacrifici, con grande disappunto di Damon e Darby. Tanya incontra Floyd per l'ultima sessione.
Rays nieuwe klant is een jonge vrouw, Jemma, die welomlijnde ideeën heeft over de ideale date. Ray begrijpt er niets van en moet haar onbevredigd achterlaten. Damon en Darby’s stiefvader Ronnie biecht de kinderen op dat hij niet zo rijk meer is als hij ooit was. Ray is vastbesloten Ronnie te overtroeven en wil een auto kopen voor zijn kinderen. Nadat Ray het een tweede keer verknoeit bij Jemma, stelt Tanya voor op zoek te gaan naar een nieuwe klant. Maar Ray wil niet opgeven. Hij gaat naar Jemma’s huis en vraagt om een derde en laatste kans. Tanya voelt zich slecht na de zoveelste mislukte date.
Una cliente le propone a Ray llevar a cabo una fantasía un tanto peculiar. Mientras, Jessica empieza a preocuparse sobre el estado de sus cuentas y Tanya tiene una cita con Floyd.
雨中湿滑的路上飞驰过一辆轿车,ray在边开车边打电话,忽然他把车停下倒回去,对面是个美女,帮他把车胎换好后约到酒吧,在卫生间内激情四射。
当然,这些都是ray客人的要求,一个在恋爱中失败出手阔绰的女人,她幻想可以有一段这样艳遇。然而上次的艳遇客户并不满意。ray必须重新再来一次,当然,每一次这个女人都会给钱。这一次必须要让jemma感觉到生理和心理上的幸福。这可能是他们性福咨询最怪的一个顾客了吧。