Eun-ho's reply thrust Dan-i into a daze, as it contradicts her memory of recent events, and she muses how a dog-eared book can suddenly seem new.
Dan-i est abasourdie par la réponse d'Eun-ho qui va à l'encontre de ses souvenirs et se demande comment un livre abîmé peut soudain paraître neuf.
La risposta di Eun-ho sciocca Dan-i, contraddicendo i suoi ricordi degli eventi e inducendola a chiedersi come un libro sgualcito possa improvvisamente sembrare nuovo.
단이는 은호의 행동 때문에 묘한 감정을 느끼며 긴장한다.
한밤중에 은호 집을 또 찾아온 해린이 신경 쓰이는 단이.
서준은 해린을 비즈니스 파트너로 신뢰하고 겨루와 계약한다.
한편, 은호는 가평에서 연락을 받고 다급히 나가는데..
恩浩的回應搞得丹伊頭昏腦脹,因為那和她最近的記憶完全相反。她想破頭,搞不懂摺過頁的書怎麼會突然變得跟新的一樣。
La respuesta de Eun-ho confunde a Dan-i porque contradice sus recuerdos recientes, pero la hace meditar sobre cómo un libro usado puede parecer nuevo de repente.
A resposta de Eun-ho deixa Dan-i confusa, já que não bate com a memória dela sobre eventos recentes. Ela fica imaginando como um livro velho pode parecer novo de repente.
A resposta de Eun-ho deixa Dan-i confusa, já que não bate com a memória dela sobre eventos recentes. Ela fica imaginando como um livro velho pode parecer novo de repente.
Eun-hos Antwort löst in Dan-i tiefe Verwirrung aus, da es ihren Erinnerungen an die Ereignisse widerspricht. Wie kann ein Buch mit Eselsohren plötzlich so neu aussehen?