You've secured your place at the top, but maintaining power means watching your back. Nobody did that better or more ruthlessly than Saddam Hussein.
Заняли верховный пост? Теперь будьте начеку. Никто не защищал свое положение так же виртуозно и беспощадно, как это делал Саддам Хусейн.
Para mantenerse en la cima, es necesario cuidarse las espaldas... Y nadie lo ha hecho mejor que Sadam Huseín.
Você já está no topo, mas manter o poder significa estar sempre alerta. Ninguém fez isso melhor ou mais cruelmente do que Saddam Hussein.
드디어 권력을 얻었다. 여기까진 비교적 쉬운 길이었다. 이제 적과 라이벌을 상대해야 하니까. 누구보다 그에 능숙했던 폭군, 사담 후세인. 그는 잊지 않았다. 죽이지 않으면 죽는다는 사실을.
Um an der Macht zu bleiben, muss ein Tyrann immer die Augen offen halten. Niemand hat dies so schonungslos perfektioniert wie Saddam Hussein.
Maintenant que vous êtes au sommet, il va falloir garder le pouvoir, c'est-à-dire surveiller vos arrières. Personne ne s'y est mieux pris que Saddam Hussein.
Una volta raggiunto il potere, bisogna mantenerlo guardandosi alle spalle. Nessuno lo ha fatto meglio di Saddam Hussein, né in modo più spietato.
Yönetimin başına gelseniz de iktidarınızı korumak için arkanızı kollamanız gerekir. Bu konuda Saddam Hüseyin'den daha iyi ve daha acımasız başka bir isim yok.
Biztosítottad a helyedet a csúcson, de a hatalom megtartásához résen kell lenned. Senki nem csinálta ezt jobban és könyörtelenebbül, mint Szaddám Huszein.
Chegar ao topo é apenas um passo. Para manter o poder, é preciso estar outro à frente. Ninguém o fez melhor ou mais impiedosamente que Saddam Hussein.
لقد ضمنت مكانك في القمّة، ولكن الحفاظ على السلطة يعني اليقظة وحماية نفسك… ولم يفعل أحد ذلك بشكل أفضل أو أكثر قسوة من "صدام حسين".