Wer soll den zum Rücktritt gezwungenen Henry Collingridge ersetzen? Für Mattie ist Francis Urquhart der ideale Kandidat. Doch als ihre Komplizenschaft bei den Machenschaften ihres Mentors wächst, wird sie zum Hindernis für dessen Pläne. Denn die Frau, die Francis für ein Unschuldslamm hielt, entpuppt sich als gerissene und streitlustige Ermittlerin. Er wird sie davon abhalten müssen, seine schmutzigen Geschäfte zu durchschauen, wenn er das höchste Amt bekommen will…
Collingridge is in deep political trouble and he has no alternative but to step down as Prime Minister. Ironically, he still has great faith in Urquhart, whom he feels is the only man he can trust. However, as the scandals and leaked stories have gained momentum, political journalist Mattie Storin begins to suspect that Collingridge has been framed. But who is the culprit? By now, she is too emotionally involved with Urquhart (her loving “Daddy”) to realize how she has been used.
Qui pour remplacer Henry Collingridge contraint de démissionner ? Pour Mattie, Francis Urquhart représente le candidat idéal. Mais à mesure que sa complicité grandit avec son mentor, elle devient un obstacle aux desseins de celui-ci. Car celle que Francis prenait pour une oie blanche se révèle en réalité être une enquêtrice rusée et pugnace. Il va devoir parvenir à l’empêcher de fouiller dans ses affaires sales s’il veut réussir à décrocher la plus haute fonction…
I piani ambigui di Urquhart hanno indebolito la posizione di Collingridge, ma una giovane giornalista politica sospetta che l'uomo sia stato incastrato.
У Коллингриджа глубокие политические проблемы, и у него нет другой альтернативы, кроме как уйти в отставку с поста премьер-министра Великобритании. По иронии судьбы, он до сих пор верит в Уркварта, которого он считает единственным человеком, которому может доверять. Однако, поскольку скандалы и просочившиеся истории набирают обороты, политический журналист Мэтти Сторин начинает подозревать, что Коллингриджа подставили. Но кто виноват? К настоящему времени она (Мэтти) слишком связана с Урквартом (ее любящим «папой»), чтобы понять, как ее использовали.
コリングリッジがついに辞任を決意した。マティは何者かが首相を陥れたのではないかと読み、首相の弟チャールズの取材へ。一方、次の党首選でクロニクル紙のランドレスはアーカートを推すと言う。